Ce înseamnă perdido în Portugheză?

Care este sensul cuvântului perdido în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați perdido în Portugheză.

Cuvântul perdido din Portugheză înseamnă pierdut, dispărut, pierdut, dezorientat, ratat, pierdut, pierdut, îndepărtat de, pierdut, ușurat, ucis, răpus, păcătos, distrus, devastat, pierdut, rătăcit, confuz, dezorientat, rătăcit, pe cale de dispariție, animal rătăcit, tulburat, uluit, hoinar, derutat, dezorientat, fără ambiție, absorbit de, captivat de, îndrăgostit, pierdut în traducere, de mult pierdut, om pierdut, verigă lipsă, a recupera timpul pierdut, a înscrie la pierderi, caz pierdut, a recupera timpul pierdut, a înregistra ca pierdere, a se hazarda afirmând că, a nu înțelege. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului perdido

pierdut, dispărut

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ela finalmente encontrou as chaves perdidas.
A găsit în cele din urmă cheile pierdute.

pierdut, dezorientat

(figurado, informal)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

ratat

(oportunitate)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

pierdut

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Minha bússola não está funcionando. Eu estou completamente perdido.
Busola mea nu funcționează. Sunt complet pierdut.

pierdut

adjetivo (apel)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

îndepărtat de

adjetivo (além de alcance)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

pierdut

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Se você cancelar sua reserva após essa data, seu depósito será perdido.
Dacă anulați rezervarea după această dată, acontul dumneavoastră va fi pierdut.

ușurat

adjetivo (la jocuri de noroc)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Eu tenho trezentos dólares perdidos.
Sunt mai sărac cu trei sute de dolari.

ucis, răpus

adjetivo (morto)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Muitos homens jovens foram perdidos na Grande Guerra.

păcătos

(condenado)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
O inferno deve estar cheio de almas perdidas.

distrus, devastat

(figurativo)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Shelly ficou perdida depois que seus pais morreram.

pierdut, rătăcit

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Eu estou tentando encontrar minhas chaves perdidas.
Încerc să-mi găsesc cheile pierdute (or: rătăcite).

confuz, dezorientat

adjetivo (confuso)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Você parece perdido. Lembre-se de ler a página um primeiro.
Pari confuz (or: dezorientat). Asigură-te că citești prima pagină mai întâi.

rătăcit

(animal) (animal)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Adam deu ao gato perdido um pouco de leite.

pe cale de dispariție

adjetivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Tomar chá e conversar estão se tornando uma arte ultrapassada.
Tradiția ceaiului și a conversației e pe cale de dispariție.

animal rătăcit

substantivo masculino (animal)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Julgando pela sua aparência doente, o cachorro era definitivamente abandonado.

tulburat, uluit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
O estudante confuso tentou com todas as suas forças entender o problema de matemática.
Elevul tulburat a încercat din răsputeri să înțeleagă problema de la matematică.

hoinar

(BRA, deixado fora do lugar)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Jane pegou os brincados jogados, que seu bebê deixou espalhados pela sala, e os guardou na caixa.

derutat, dezorientat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

fără ambiție

absorbit de, captivat de

adjetivo (ficar absorvido)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ele estava absorto pelo livro.

îndrăgostit

locução adjetiva (pessoa)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

pierdut în traducere

(sentido traduzido de forma inadequada)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

de mult pierdut

expressão

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

om pierdut

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

verigă lipsă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a recupera timpul pierdut

expressão

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a înscrie la pierderi

(informal)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Vamos ter que dar como perdido o armazém que foi destruído pelo incêndio.

caz pierdut

(colocvial)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

a recupera timpul pierdut

expressão

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a înregistra ca pierdere

(informal) (în registru contabil)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Se alguém lhe deve dinheiro e não paga, você pode cancelar a dívida e dar como perdido para a sua empresa.

a se hazarda afirmând că

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Eu não apostaria contra ele ganhar a promoção.

a nu înțelege

expressão verbal (não fazer-se entender)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Você está me deixando perdido. Pode repetir mais devagar?

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui perdido în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.