Ce înseamnă piede în Italiană?

Care este sensul cuvântului piede în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați piede în Italiană.

Cuvântul piede din Italiană înseamnă picior, picior, bază, bază, picior, poale, a prinde rădăcini, a ridica ceva cu piciorul, liber, piatră pe suflet, piatră pe inimă, talpă, deget de la picior, drug, unghie, căpută, deget mare de la picior, varus, platfus, deget în formă de ciocan, platfus, persoană nehotărâtă, micoză, picior cub, leishmanioză, degetul mic de la picior, a începe bine, a pune piciorul în, a se aprinde, labă de gâscă, a deschide cu ranga, deget mare, la picior, furcă, a lovi cu vârful piciorului, a atinge cu vîrful piciorului. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului piede

picior

(antomia umana) (parte a corpului omenesc)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Calcia meglio col piede destro.
El lovește cel mai bine cu piciorul drept.

picior

sostantivo maschile (misura) (unitate de măsură)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La scatola era larga un po' più di un piede.
Cutia era ceva mai lată de un picior.

bază

sostantivo maschile (falegnameria) (fundament)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il piede di questo mobile dev'essere riparato.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Fundația acestei case este făcută din beton.

bază

(mobilia)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le gambe del tavolo terminavano con un piede scolpito.
Picioarele din față ale mesei se terminau cu o bază răsucită.

picior

sostantivo maschile (unità di misura) (unitate de măsură: 30,48 cm)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

poale

(montagna)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Gestiscono un piccolo resort alla base della montagna.
Ei administrează o cabană de vacanță mică la poalele muntelui.

a prinde rădăcini

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a ridica ceva cu piciorul

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Correvo lungo la spiaggia e scalciavo la sabbia mentre passavo.

liber

(non legato)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I cani del vicino sono liberi e stanno rincorrendo le nostre galline.

piatră pe suflet, piatră pe inimă

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

talpă

sostantivo femminile (picior)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mary prese il piede di Philip e gli fece solletico sulla pianta.
Mary l-a prins pe Philip de picior și l-a gâdilat în talpă.

deget de la picior

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'uomo aveva dita dei piedi corte e grasse.
Degetele de la picioare ale bărbatului erau scurte și grase.

drug

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Usa un piede di porco per aprire il portello.

unghie

sostantivo femminile (a unui deget de la picior)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Henry era seduto in veranda a tagliarsi le unghie dei piedi.

căpută

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il tuo collo del piede è piuttosto piatto.

deget mare de la picior

sostantivo maschile (colloquiale, infantile)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

varus

sostantivo maschile (medicina)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Sembra che le persone che hanno il piede equino camminino sulle caviglie.

platfus

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

deget în formă de ciocan

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

platfus

sostantivo maschile (medicina)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

persoană nehotărâtă

(idiomatico, figurato)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

micoză

(patologia) (Tinea pedis)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Quando faccio la doccia in palestra indosso le ciabatte per evitare di prendere il piede d'atleta.

picior cub

sostantivo maschile (misura di volume) (egal cu un volum de 0,028 metri cubi)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Un contenitore da un piede cubico contiene circa 7,5 galloni d'acqua.

leishmanioză

(infecție fungică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

degetul mic de la picior

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Una macchina le è passata sopra il piede e lei si è rotta il mignolo del piede.

a începe bine

verbo intransitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Il nostro nuovo impiegato ha iniziato col piede giusto.

a pune piciorul în

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: andare)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Liam non ha mai messo piede in Inghilterra. Peter è davvero maleducato; non metterò mai più piede a casa sua!

a se aprinde

verbo transitivo o transitivo pronominale (motor)

Liam ha fatto accidentalmente cadere col piede un vaso di fiori.

labă de gâscă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a deschide cu ranga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
La polizia dovette forzare la porta con un piede di porco per entrare.

deget mare

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le tue piccole dita del piede sono adorabili!

la picior

verbo intransitivo (comando al cane) (dresaj canin)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Ha ordinato al cane di venire al piede.
I-a spus câinelui să meargă la picior.

furcă

sostantivo maschile (vigili del fuoco)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il vigile del fuoco ha utilizzato un piede di porco per entrare nell'edificio.

a lovi cu vârful piciorului

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Jessica diede un colpetto con la punta del piede alla palla mandandola lungo il prato.

a atinge cu vîrful piciorului

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I corridori erano in riga e toccavano la linea di partenza con la punta del piede.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui piede în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.