Ce înseamnă pietra în Italiană?

Care este sensul cuvântului pietra în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați pietra în Italiană.

Cuvântul pietra din Italiană înseamnă piatră, piatră, piatră, bolovan, piatră de ascuțit, piatră prețioasă, piatră prețioasă, piatră funerară, de piatră, bijuterie, cumpănă, piatră de mormânt, piatră de mormânt, steatit, tocilă, insensibil, solid, durabil, piatră de temelie, bornă, cheie de boltă, piatră ponce, lespede, dală, piatră de mormânt, piatră de hotar, piatră norocoasă, piatră de culoare roșiatică, piatră prețioasă, bornă kilometrică, adular, lucrare în piatră, piatră cioplită, mecanism al puștii, inimă de piatră, dur, inimă de piatră, piatră de pavaj, piatră filozofală, piatră ponce, piatră semiprețioasă, piatră de sărit, epoca de piatră, zid de piatră, a constitui un impediment, a arunca prima piatră, ce a fost a fost, de piatră, piatră de temelie, cremene, punct de reper, construcție cu piatră, lespezi, dale, jalon, din piatră de culoare roșiatică, moment de răscruce. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului pietra

piatră

sostantivo femminile (material)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il castello è fatto di pietra, non di mattoni.
Castelul e făcut din piatră, nu din cărămizi.

piatră

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Usa quel sasso per tenere aperta la porta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Peșterile se formează în rocă calcaroasă.

piatră

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Un manifestante ha lanciato una pietra.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Doi porumbei și-au făcut cuibul pe o stâncă.

bolovan

sostantivo femminile (pietra preziosa) (figurat)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
È una bella pietra quella che hai indosso.
Ai pe deget câtamai bolovanul.

piatră de ascuțit

sostantivo femminile (per affilare)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mio nonno affila ancora il rasoio con questa sua vecchia pietra.

piatră prețioasă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il monile è ornato da una pietra preziosa, ma non so cosa sia.

piatră prețioasă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'anello ha molte pietre preziose intorno ad uno splendido diamante.
Inelul avea multe nestemate în jurul diamantului.

piatră funerară

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La sua pietra tombale riporta una triste iscrizione.
Piatra lui funerară are un epitaf foarte trist.

de piatră

locuzione aggettivale

(substantiv cu valoare adjectivală: Substantive care însoțesc și determină un alt substantiv sau un alt adjectiv, intensificând calitățile acestuia: om cu scaun la cap singur cuc, frumos foc. )
Dei muri di pietra separano aree di terreno. Una scala in pietra porta al primo piano.

bijuterie

(letterale)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il gioiello sull'anello era un rubino.

cumpănă

(figurato: svolta)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Questo momento è uno spartiacque nella storia del paese.

piatră de mormânt

(tombale)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I vandali distrussero numerose lapidi la scorsa notte.

piatră de mormânt

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dei vandali ruppero numerose lapidi nel cimitero.

steatit

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

tocilă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

insensibil

locuzione aggettivale (figurato)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

solid, durabil

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Non riesco a frantumare il ghiaccio, è duro come la pietra.

piatră de temelie

(figurato) (figurat)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Oratorul a spus că educația este piatra de temelie a succesului în viață.

bornă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'escursionista ha fatto una pausa presso una pietra miliare lungo il sentiero.
Excursionistul a făcut o pauză la o bornă de pe drum.

cheie de boltă

sostantivo femminile (architettura)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

piatră ponce

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mia madre usa la pietra pomice per levigare i suoi piedi.

lespede, dală

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Jordan acquistò una pietra da lastricato da mettere in giardino.

piatră de mormânt

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

piatră de hotar

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

piatră norocoasă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sono nata in agosto e quindi la mia pietra portafortuna è l'olivina.

piatră de culoare roșiatică

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Gli edifici dei caseggiati qui sono fatti in pietra arenaria bruno-rossastra.

piatră prețioasă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La zia di Belinda le lasciò un po' di denaro e pietre preziose nel suo testamento.

bornă kilometrică

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

adular

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

lucrare în piatră

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

piatră cioplită

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

mecanism al puștii

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

inimă de piatră

sostantivo maschile

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Se proprio insensibile, hai un cuore di pietra.

dur

sostantivo maschile (figurato)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Ha davvero un cuore di pietra per essere una persona così giovane.

inimă de piatră

sostantivo maschile (figurato)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Bisognerebbe avere il cuore di pietra per vedere quei bambini affamati e non provare compassione.

piatră de pavaj

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

piatră filozofală

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Si dice che la pietra filosofale potesse trasformare i comuni metalli in oro.

piatră ponce

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Trovi una pietra pomice per il tuo callo al piede in quel negozio.

piatră semiprețioasă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

piatră de sărit

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

epoca de piatră

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
All'inizio dell'età della pietra i dinosauri erano già scomparsi.

zid de piatră

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a constitui un impediment

(figurato)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Il problema si è rivelato essere un ostacolo ai negoziati di pace.

a arunca prima piatră

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Non dovremmo discutere su chi ha il diritto di scagliare la prima pietra.

ce a fost a fost

(idiomatico)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

de piatră

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Timothy ha dato ai bambini rumorosi una dura occhiata.

piatră de temelie

sostantivo femminile

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Domani, il sindaco poserà la prima pietra della nuova caserma dei pompieri.
Primarul va pune piatra de temelie pentru noua stație de pompieri mâine.

cremene

sostantivo femminile (la arme)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Al vecchio fucile mancava la pietra focaia.

punct de reper

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
La grande quercia è un perfetto punto di riferimento per chi cerca il negozio in paese.
Stejarul uriaș era un punct de reper excelent pentru oamenii care încercau să găsească magazinul local.

construcție cu piatră

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lespezi, dale

sostantivo maschile

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Il percorso fatto di lastricato in pietra.

jalon

(figurato) (figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Căsătoria lui Ben a fost o răscruce în viața sa.

din piatră de culoare roșiatică

(architettura)

Non posso permettermi di affittare da solo un appartamento in pietra rossa.

moment de răscruce

(figurat)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
La guerra fredda è un momento storico che segnala l'alba dell'era dell'informazione.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui pietra în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.