Ce înseamnă profundo în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului profundo în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați profundo în Spaniolă.

Cuvântul profundo din Spaniolă înseamnă profund, profund, profund, departe, profund, profund, puternic, adânc, jos, mult sub, adânc, în profunzime, adânc, gros, adânc, cu ton bogat, încărcat, pătrunzător, liniștit, din adâncul sufletului, din toată inima, confidențial, cu subînțeles, îndepărtat, amănunțit, grav, serios, înfundat, profund, atent, adâncul sufletului, adânc, cel mai adânc, în adâncuri, somn profund, mare respect pentru, dorință puternică, cunoaștere aprofundată, în adâncurile, pe fundul, sens profund, a se introspecta. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului profundo

profund

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
No me parece que este libro sea profundo en absoluto, ¿y a ti?

profund

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El poema fue inspirado por el profundo amor a su padre.

profund

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Se necesitarán profundos cambios para frenar con la violencia en aumento.

departe

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
¡Lo encontré! Está en lo profundo de la multitud, cerca del centro.
L-am găsit! E departe în mulțime, aproape de centru.

profund

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Estaba en un sueño profundo y no lo podían despertar.
Dormea un somn ca de plumb și nu putea fi trezit.

profund

adjetivo (figurado)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nunca caí en la cuenta de qué pensador profundo era hasta que hoy conversé con él.
Nu mi-am dat seama ce gânditor pătrunzător este, până când nu am vorbit cu el.

puternic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Hoy realmente me expresó sus profundas emociones.
Azi și-a exprimat sentimentele puternice față de mine.

adânc

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El lago es muy profundo en el centro.
Lacul este foarte adânc la mijloc.

jos

(sunete)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Un sonido grave salió del órgano de tubos.
Orga producea sunete grave.

mult sub

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El submarino estaba sumergido muy hondo.
Submarinul se deplasa mult sub suprafața apei.

adânc

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Las hormigas excavan hondo en el suelo.
Furnicile sapă adânc în pământ.

în profunzime

adjetivo

Daré una mirada profunda al informe cuando tenga tiempo.

adânc

(râpă)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
En algunos países hay una profunda brecha entre los ricos y los pobres.

gros

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La viola tiene un tono más profundo que el violín.
Viola are o tonalitate mai joasă decât vioara.

adânc

adjetivo (despre somn)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Cayó en un sueño profundo.
A căzut într-un somn adânc.

cu ton bogat

adjetivo (sunet)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
El bajo tiene un sonido profundo.
Basul are un sunet cu ton bogat.

încărcat

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La pintura transmite una profunda sensación de tristeza.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Acest roman are un mesaj încărcat de tristețe.

pătrunzător

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El profesor pensó que los comentarios del estudiante eran muy esclarecedores.

liniștit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
De manera silenciosa, la bibliotecaria le dijo a los niños que se callaran.

din adâncul sufletului, din toată inima

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

confidențial

(conocimiento)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Kate era una persona reservada y no le gustaba revelar detalles íntimos sobre su vida.

cu subînțeles

(privire)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Seth le lanzó a Ben una intensa mirada.

îndepărtat

(formal)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Van a acampar en la parte recóndita del bosque.
Se duc cu cortul în niște păduri îndepărtate.

amănunțit

(informal)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La casa necesita una buena limpieza.
Casa asta are nevoie de o curățenie temeinică.

grav, serios

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los refugiados sufrieron un trauma considerable después de huir de la zona de guerra.

înfundat

(figurat, ochi)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

profund

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Enviamos nuestras más sinceras plegarias a las familias de la víctima.
Transmitem profunde condoleanțe familiei victimei.

atent

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Un examen minucioso revelará que la teoría es correcta.
O examinare riguroasă va demonstra că teoria este corectă.

adâncul sufletului

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Cuando el músico toca su instrumento, expresa los sentimientos de su alma.

adânc

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
En las profundidades del bosque, los únicos sonidos eran los pájaros y el viento.
În adâncul pădurii, nu se auzeau decât păsările și vântul.

cel mai adânc

locución adjetiva (superlativ)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los buzos se prepararon para ir a la cueva submarina más profunda.

în adâncuri

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Si bien la mayoría de los peces necesitan una cierta cantidad de luz del sol, algunos tipos sólo nadan en lo más profundo.

somn profund

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Tenía un sueño tan profundo que nada podría haberla despertado.

mare respect pentru

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Siempre me ha tratado con un profundo respeto.

dorință puternică

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mostró un profundo entusiasmo ante la idea de conocerla.

cunoaștere aprofundată

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

în adâncurile, pe fundul

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
El pez lo hallamos en la profundidad del océano.

sens profund

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El amor es el sentido profundo de la vida.

a se introspecta

locución verbal (figurado)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Busca en lo profundo de ti mismo y verás que puedes superar cualquier miedo.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui profundo în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.