Ce înseamnă prova în Portugheză?

Care este sensul cuvântului prova în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați prova în Portugheză.

Cuvântul prova din Portugheză înseamnă examen, dovadă, totalitatea dovezilor, dovadă, test, mărturie, dovadă, dezvăluire, înghițitură, probă, dovadă incriminatorie, probă incriminatorie, înghițitură de, mușcătură de, argumentare, competiție, examen, test, declarație, mostră pentru degustat, test, examen, selecționare, dovadă concludentă, test, previzualizare, dovadă, demonstrare, probă, test, mușcătură, îmbucătură, dovadă, antiglonț, vestă anti-glonț, examene la liceu, impermeabil, asigurat contra greșelilor de manevrare, neinflamabil, izolat fonic, care protejează împotriva vântului, rezistent la explozie, antifurt, destinat protejării copiilor, ignifug, rezistent la căldură, prin care nu trece lumina, rezistent la ploaie, rezistent la spargere, impermeabil, etanș, impermeabil, drept dovadă, cursă de cai cu obstacole, supraveghetorul unui examen, ciornă, piatra de încercare, vestă antiglonț, responsabilitatea acuzării, dovezi zdrobitoare, dovadă copleșitoare, dovadă directă, vestă de protecție, dovadă zdrobitoare, dovadă incriminatoare, dovezi indirecte, dovadă incontestabilă, dovezi juridice, test practic, audiție, dovadă secundară, încercare crâncenă, lucrare de examen, examen scris, rezistență la apă, a testa, a da un test, a da din nou un examen, dotat cu autoprotecție, repetarea unui examen, a proteja împotriva vântului, a proteja împotriva spargerilor, a face să reziste la ploaie, probă, examen complet, examen, oral, examen la jumătatea semestrului, protejat, apărat, idee, a scoate. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului prova

examen

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A prova de álgebra foi difícil.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A picat la testul de fizică.

dovadă

substantivo feminino (jurídico) (drept)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ele segurava uma arma fumegante; é a única prova que eu necessito.
Ieșea fum din arma pe care o ținea în mână, nu aveam nevoie de altă dovadă.

totalitatea dovezilor

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

dovadă

substantivo feminino (demonstração evidente)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sua maneira de dançar era prova que ele não tinha o menor senso de ritmo.
Felul în care dansa era o dovadă a lipsei lui de ritm.

test

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Amanhã será a prova do que você aprendeu nesse período.

mărturie

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

dovadă

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Seus bons modos são provas de sua educação.

dezvăluire

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Você comeu meu chocolate! A sujeira no seu queixo é uma prova cabal.

înghițitură

(amostra de comida ou bebida) (cantitate mică de mâncare)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Deseja uma prova deste vinho?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ia o îmbucătură de pâine înainte de a lua pauză.

probă

substantivo feminino (esportivo) (concurs)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
As provas de tempo determinam quem compete na corrida final.
Probele cronometrate vor determina cine va intra în cursa finală.

dovadă incriminatorie, probă incriminatorie

(jurídico)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A acusação pediu que a carta fosse aceita nos autos como uma prova.
Acuzarea a cerut ca acea scrisoare să fie considerată drept dovadă incriminatorie.

înghițitură de, mușcătură de

(pequena amostra de: comida, bebida)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Eu vou querer uma prova do espinafre. Ela tirou uma prova da sopa e depois adicionou mais sal.
O înghițitură din mâncarea gătită de Tim a fost suficientă pentru mine; am inventat o scuză și am plecat. A luat o înghițitură de supă, apoi a adăugat mai multă sare.

argumentare

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Os exemplos do filósofo foram uma demonstração convincente da sua teoria.

competiție

substantivo feminino (para animais)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Vou levar minha potranca para as provas de cavalo amanhã.
Mâine îmi duc mânza la competiții ecvestre.

examen

substantivo feminino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Eu tenho mais duas provas a fazer, depois meus testes acabam!
Mai am de dat două examene și termin sesiunea.

test

substantivo feminino (teste)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A prova de coragem está em enfrentar nossos piores medos.
Testul curajului constă în a ne înfrunta cele mai mari temeri.

declarație

(indício forte)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
As roupas que ela veste são uma verdadeira prova de quem ela é.
Felul în care se îmbracă reprezintă o declarație despre personalitatea ei.

mostră pentru degustat

substantivo feminino (mâncare, băutură)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

test, examen

(exame)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Tenho um teste de alemão hoje; espero ter um bom resultado.
Am lucrare la germană azi, sper să obțin rezultate bune.

selecționare

(esporte)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

dovadă concludentă

(prova a favor de algo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

test

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Eu insisti em levá-la para fazer um teste no carro antes de comprá-lo. Eu fiz um teste para saber quanto tempo vou levar até o aeroporto amanhã de manhã.

previzualizare

(BRA)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

dovadă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
O casal trocou alianças como um símbolo de seu amor.

demonstrare

(verificação)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

probă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Os testes de DNA não podiam ser aceitos como evidência.
Testele de ADN nu au putut fi admise ca probe.

test

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Haverá um teste para todos os alunos no final do curso.

mușcătură, îmbucătură

substantivo feminino (cantitativ)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dê uma mordida. Você talvez goste do sabor.
Ia o gură. S-ar putea să-ți placă gustul.

dovadă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

antiglonț

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

vestă anti-glonț

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cadetes da polícia vestem roupas protetoras como armadura.

examene la liceu

(estrangeirismo, exame escolar americano) (SUA)

Os SATs são exames criados para medirem o progresso dos alunos em diferentes etapas da educação.
Examenele de liceu sunt concepute pentru a măsura progresul copiilor, la anumite intervale de timp, în timpul școlii.

impermeabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

asigurat contra greșelilor de manevrare

locução adjetiva (fácil de usar)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

neinflamabil

locução adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

izolat fonic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

care protejează împotriva vântului

locução adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

rezistent la explozie

locução adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

antifurt

expressão

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

destinat protejării copiilor

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

ignifug

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

rezistent la căldură

locução adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

prin care nu trece lumina

locução adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

rezistent la ploaie

locução adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

rezistent la spargere

locução adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

impermeabil

locução adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

etanș, impermeabil

locução adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

drept dovadă

locução adverbial

cursă de cai cu obstacole

(evento eqüestre)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

supraveghetorul unui examen

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

ciornă

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

piatra de încercare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

vestă antiglonț

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ele está vivo hoje porque um colete à prova de balas parou a bala que ia matá-lo.

responsabilitatea acuzării

(legal) (onus probandi)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

dovezi zdrobitoare

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Não há nenhuma prova concludente de que existam discos voadores.

dovadă copleșitoare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

dovadă directă

(lei)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

vestă de protecție

(militar)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

dovadă zdrobitoare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

dovadă incriminatoare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

dovezi indirecte

(: Substantiv feminin, forma de plural)

dovadă incontestabilă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

dovezi juridice

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Dr. Schwartz foi chamado a fornecer provas legais sobre os crimes do réu.

test practic

(exame que mede a habilidade ou competência)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

audiție

(avaliação de filme) (pentru distribuția rolurilor)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

dovadă secundară

(lei: prova indireta)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

încercare crâncenă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lucrare de examen

(cópia de prova)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

examen scris

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

rezistență la apă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a testa

expressão verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Os novos procedimentos de segurança foram postos à prova quando o porão pegou fogo.

a da un test

(submeter-se a um exame, teste, prova)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a da din nou un examen

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

dotat cu autoprotecție

expressão (infalível, com backup)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

repetarea unui examen

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a proteja împotriva vântului

locução verbal

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a proteja împotriva spargerilor

expressão

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a face să reziste la ploaie

locução adjetiva

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

probă

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sarah está fazendo seu vestido de casamento sob medida e ela tem uma prova de roupa na próxima semana.
Sara își face rochia de mireasă pe comandă și trebuie să meargă la probă săptămâna viitoare.

examen complet

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

examen

(final)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Eu fiz meu exame final de química na semana passada.
Am susținut examenul final la chimie săptămâna trecută.

oral

(escola)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

examen la jumătatea semestrului

expressão

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

protejat, apărat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Parece que nada na internet é à prova de determinados hackers.

idee

(experiência breve ou amostra de)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Eu já senti o toque do seu humor, você não é tão engraçado quanto pensa.

a scoate

expressão verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
O impressor imprimiu uma prova da nova chapa.
Tipograful a scos o probă de tipar.

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui prova în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.