Ce înseamnă replacing în Engleză?

Care este sensul cuvântului replacing în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați replacing în Engleză.

Cuvântul replacing din Engleză înseamnă a pune la loc, a înlocui, a înlocui, a respecta, a fi prezent, 11 septembrie, 2001, a, zece, la, A, bis, specialist, expert, care se găsește pe toate drumurile, o picătură într-un ocean, cu totul diferit, mult, multă, mulți, multe, a se pricepe la, la doi pași, o gramadă de, o mulțime de, piatră pe suflet, piatră pe inimă, nenumărat, fără un sfert, aproape, în apropiere de, puzderie, Asociația Atleților Amatori, Asociația Australiană de Automobile, mușchi abdominali, a abandona, a părăsi, a abandona, a lăsa, a se opri (din), a renunța în favoarea, a potoli, a domoli, mușchii abdominali, a fi în cârdășie cu, în suspendare, în prorogare, a urî, a nu tolera, a abjura, a putea să, a reuși să, a putea să, a reuși să, cei apți, a renunța la, aborigen, aborigen, a fi plin cu, a fi despre, pe punctul de a, de jur împrejur, La stânga-mprejur!, peste, mult peste, antet, cinstit, onest, legal, susmenționat, a abroga, a coborî în rapel, a lipsi de la, a se retrage, a pleca, a ierta, a absolvi, a absorbi, a amortiza, a amortiza, a se cufunda (în), a asimila, a încorpora, a consuma, a epuiza, a asimila, a acoperi, a acapara, absorbit, absorbit de, afundat în, integrat, asimilat, absorbit, a se abține de la, a rezuma, a judeca în afara contextului, a extrage din, absurd, a abuza de, a accepta, a adera, a ajunge, a accentua, a accentua, a sublinia, a pune accentul pe, a accepta, a accepta, a primi, acceptat și aprobat, deschis la, a intra, a completa, a orna, a împodobi, a dota cu accesorii, a aclama, a aclimatiza, a se obișnui, a obișnui, a obișnui, a familiariza. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului replacing

a pune la loc

transitive verb (put back in place)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a înlocui

transitive verb ([sb]: in job, position)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a înlocui

transitive verb (substitute)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I finally replaced my old typewriter with a computer.

a respecta

phrasal verb, transitive, inseparable (obey)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Cathy decided to abide by the rules.

a fi prezent

phrasal verb, intransitive (informal (be present, in the vicinity)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Not many people are about today.

11 septembrie, 2001

noun (US, abbreviation (September 11, 2001)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

a

noun (first letter of alphabet)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
There are two a's in the name "Anna".
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Cuvântul "acasă" începe cu litera "a".

zece

noun (grade)

(numeral: Parte de vorbire care exprimă un număr: doi, cinci.)
I got an "A" in my history test.
Am luat un zece la testul de istorie.

la

noun (music: note) (notă muzicală)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
The song begins on an A.
Cântecul începe cu nota La.

A

noun (blood type) (grupă de sânge)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
My blood type is A.
Am grupa sanguină A.

bis

noun (indicating house number)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Who lived at 221A Baker Street?
Cine locuia la numărul 221 bis pe strada Baker?

specialist, expert

noun (informal (person skilled at [sth])

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
My sister's coming to put up some shelves for me. She's a dab hand at DIY.

care se găsește pe toate drumurile

adjective (figurative, informal (common)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
In Hollywood, aspiring young actresses are a dime a dozen.

o picătură într-un ocean

noun (UK, figurative, informal (amount: trivial)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The money I give to charity is a drop in the ocean compared to some people.

cu totul diferit

expression (informal (very different from)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Life in Canada is a far cry from what she's used to in Haiti.

mult, multă, mulți, multe

expression (large amount of [sth])

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Her presidential campaign had a great deal of success at the local level.

a se pricepe la

noun (informal (person: does [sth] frequently)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
He's a great one for telling stories.

la doi pași

expression (figurative (very close)

The house that I bought was a hair's breadth away from the sea.

o gramadă de, o mulțime de

noun (informal (great quantity)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
I'll cook up a load of chicken legs and we can take them on our picnic.

piatră pe suflet, piatră pe inimă

expression (figurative (burden: mental or emotional)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

nenumărat

plural noun (some, several)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He has broken the rules a number of times.

fără un sfert

expression (15 minutes before the hour)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I'll meet you at a quarter till one... in the afternoon, of course.

aproape

expression (figurative, informal (nearby)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
We can easily walk to Martha's house; she lives a stone's throw away.

în apropiere de

(figurative, informal (near)

The shop is just a stone's throw from my house.

puzderie

noun (figurative, informal (large quantity)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I have a ton of work to do this week.

Asociația Atleților Amatori

noun (UK, initialism (Amateur Athletic Association) (UK, acronim)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Asociația Australiană de Automobile

noun (AU, initialism (Australian Automobile Association) (Australia, acronim)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
My car died; do you have the number for the AAA?

mușchi abdominali

plural noun (informal, abbreviation (abdominal muscles)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Crunches are good for toning your abs.

a abandona

transitive verb (person, pet: leave forever) (un spațiu, o persoană)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Jack abandoned his girlfriend and never spoke to her again.
Jack și-a părăsit prietena și nu a mai vorbit niciodată cu ea.

a părăsi, a abandona

transitive verb (place: leave, neglect)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The family abandoned their house and fled the country.
Familia și-a părăsit (or: și-abandonat) casa și a fugit din țară.

a lăsa

transitive verb (object: leave)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Susan abandoned her book on the train.
Susan și-a lăsat cartea în tren.

a se opri (din)

transitive verb (stop doing, working on [sth]) (activitate, ocupație)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I won't abandon this project; I plan to see it through to the end.
Nu voi renunța la acest proiect; am de gând să îl duc până la capăt.

a renunța în favoarea

(give up control of)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The army abandoned the territory to the indigenous peoples.

a potoli, a domoli

transitive verb (formal (lessen)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I could give no excuse that would abate the headmaster's anger.

mușchii abdominali

plural noun (stomach muscles)

(: Substantiv masculin, forma de plural)
This exercise will work your abdominals.

a fi în cârdășie cu

transitive verb (assist or enable: a criminal) (informal)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Margret did not commit the crime, but she abetted the person who did.

în suspendare

adverb (in a suspended state)

The government will keep the new law in abeyance for two years.

în prorogare

adverb (law: without an owner)

The estate is in abeyance until the court case is settled.

a urî

transitive verb (formal (detest)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I abhor the perpetrators of this evil act.

a nu tolera

transitive verb (not tolerate)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I can't abide his smoking in the house. "I won't abide insolence or bad behaviour," said the schoolteacher.
Nu tolerez fumatul în casă. „Nu voi tolera insolența sau comportamentul rău”, a spus învățătoarea.

a abjura

transitive verb (renounce)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Galileo was forced to abjure his belief that the earth moves round the sun.

a putea să, a reuși să

expression (capable of doing)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The only people able to afford to buy a house in this area are millionaires.
Singurii oameni care pot să (or: reușesc să) își cumpere o casă în această zonă sunt milionari.

a putea să, a reuși să

verbal expression (can, have the ability to do)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Claire wasn't able to reach the jar on the top shelf.
Claire nu putea să (or: nu reușea să) ajungă la borcanul de pe raftul de sus.

cei apți

plural noun (not physically disabled)

(: Substantiv masculin, forma de plural)
People with disabilities enjoy sports as much as the able-bodied do.
Persoanelor cu dizabilități le plac sporturile la fel de mult ca celor apți.

a renunța la

transitive verb (give up, renounce)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

aborigen

noun (Australian Aborigine)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
The Australian Aboriginals made art to tell stories.

aborigen

noun (indigenous Australian)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Aborigines are the indigenous people of Australia.

a fi plin cu

(have a plentiful amount of [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The fields in this area abound in wildflowers.

a fi despre

verbal expression (be on the subject of)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
My presentation is about the effects of alcohol. This book is about a king who loses his crown.
Prezentarea mea este despre efectele alcoolului. Această carte este despre un rege care își pierde coroana.

pe punctul de a

verbal expression (on the point of doing)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
I was just about to step into the bath when the doorbell rang.
Eram pe punctul de a intra în baie când a sunat soneria.

de jur împrejur

adverb (mainly UK (in circumference) (circumferință)

The lake is approximately three miles about.
Lacul are o circumferință de aproximativ 3 mile.

La stânga-mprejur!

interjection (military: turn) (comandă militară)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Company halt! About-face! Forward march!

peste

verbal expression (figurative (morally superior to) (a nu se preta, a fi peste)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
He's above lying about such things.
Nu se pretează să mintă despre astfel de lucruri.

mult peste

verbal expression (figurative (too complex for)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
All this talk of economics is above me.
Toată discuția asta despre economie e cu mult peste puterea mea de înțelegere.

antet

noun (preceding text)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Heavy snowfall overnight has left the road impassable. In light of the above, we have decided to close the office.

cinstit, onest

adjective (figurative (honest)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He likes to keep his business dealings aboveboard.

legal

adverb (figurative (honestly)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Be assured, I always operate aboveboard.

susmenționat

adjective (formal, written (cited previously)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The above-mentioned changes will be in effect until the end of the month.

a abroga

transitive verb (abolish)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a coborî în rapel

(descend using a rope)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Sharon abseiled down the side of a skyscraper to raise money for charity.
Sharon a coborât în rapel pe peretele unui zgârie-nori pentru a strânge bani pentru o cauză caritabilă.

a lipsi de la

(not present at)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Jasmine was absent from the party on Sunday.
Jasmine a lipsit de la petrecere duminică.

a se retrage

transitive verb and reflexive pronoun (leave)

(verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.)
I started feeling unwell at the party, so I absented myself.
Am început să mă simt rău la petrecere, așa că m-am retras.

a pleca

verbal expression (formal (leave)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
If you feel unwell, simply absent yourself from the table.
Dacă te simți rău, pur și simplu pleacă de la masă.

a ierta

(religion: free from sin) (religie: de păcate)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The priest absolved the man of all his sins.
Preotul i-a iertat bărbatului toate păcatele.

a absolvi

(free from guilt) (juridic: de vină)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The court absolved Richard of any blame for the accident.
Instanța l-a absolvit pe Richard de orice vină în legătură cu accidentul.

a absorbi

transitive verb (soak up: liquid) (despre lichide)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The towel absorbed the excess water.
Prosopul a absorbit excesul de apă.

a amortiza

transitive verb (sound: take in without echo) (sunet)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The walls of this room absorb sound.
Pereții acestei camere amortizează sunetul.

a amortiza

transitive verb (soften: impact) (șoc, impact)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Bumpers on a car absorb the impact of a collision.

a se cufunda (în)

transitive verb (figurative (take on: ideas) (despre lectură, gânduri)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The students absorbed the professor's radical ideas.
Studenții au preluat ideile radicale ale profesorului.

a asimila, a încorpora

transitive verb (figurative, often passive (assimilate)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The corporation gradually absorbed the smaller firms in the area.
Corporația a asimilat (or: a încorporat) treptat firmele mai mici din zonă.

a consuma, a epuiza

transitive verb (figurative, often passive (consume)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
If demand continues to absorb the available supply at this rate, we are headed for disaster.
În cazul în care cererea continuă să epuizeze oferta disponibilă în acest ritm, ne îndreptăm spre dezastru.

a asimila

transitive verb (figurative (take in: info, experience)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The tourists spent the morning absorbing the sights and smells of the local market.

a acoperi

transitive verb (figurative (pay for) (pierderi)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
His company absorbed the losses of the business it acquired.

a acapara

transitive verb (figurative (interest)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The latest novel in the series absorbed readers.

absorbit

(figurative (person: concentrating) (despre persoane)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
She was so absorbed in the novel that she didn't hear the telephone ring.

absorbit de, afundat în

(figurative (person: engrossed in)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Fiona was absorbed in painting a portrait.

integrat, asimilat, absorbit

verbal expression (be integrated, assimilated) (despre persoane)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The police lost sight of Tom when he was absorbed into the crowd.

a se abține de la

(refrain from, not indulge in)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Roman Catholics abstain from eating meat on Fridays during Lent.

a rezuma

transitive verb (condense, summarize in writing)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The handout will abstract the main points of the speech.
Fișa va rezuma principalele puncte ale discursului.

a judeca în afara contextului

(consider out of practical context)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
It is difficult to abstract Baroque music from its religious context.
Este dificil să judeci muzica barocă în afara contextului său religios.

a extrage din

(obtain [sth] from a source)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The data is abstracted from online news stories.

absurd

noun (literary (existentialist theme) (literar)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The absurd became popular in literature in the early 20th century.

a abuza de

transitive verb (drugs, alcohol: take)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
My uncle is in treatment because he abuses alcohol.
Unchiul meu urmează un tratament pentru că face exces de alcool.

a accepta

(formal (agree to [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
We refuse to accede to the terrorists' demands.
Refuzăm să acceptăm cererile teroriștilor.

a adera

(formal (join a treaty, organization) (formal)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The Czech Republic acceded to the EU in May 2004.

a ajunge

(formal (take on power, office)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The young prince acceded to the throne when he came of age.

a accentua

transitive verb (add to letter)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Make sure you accent the "e" when you write the word "risqué."
Asigură-te că accentuezi litera „e” atunci când scrii cuvântul „risqué”.

a accentua, a sublinia

transitive verb (accentuate, emphasize) (figurat)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
It is important to accent this point.

a pune accentul pe

transitive verb (syllable: emphasize)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
You should accent the first syllable in the word "lightning."

a accepta

transitive verb (answer affirmatively)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He accepted the invitation to the party.
El a acceptat invitația la petrecere.

a accepta

transitive verb (as payment) (plăți)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
We accept cash and credit cards as payment for merchandise.
Acceptăm plăți în numerar și cu carte de credit.

a primi

transitive verb (receive)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She accepted the shipment from the deliveryman.
Ea a primit pachetul de la curier.

acceptat și aprobat

verbal expression (terms: be legally agreed)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

deschis la

(tolerant of [sth])

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
This community is accepting of people of all cultures and backgrounds.

a intra

transitive verb (reach, get into: a place)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
In order to access the computer room, students have to use a special swipe card.
Pentru a intra în sala de calculatoare, studenții trebuie să folosească un card de acces special.

a completa

transitive verb (US (add to collection)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The librarian accessioned all of the new books and added them to the shelves.

a orna, a împodobi

transitive verb (adorn with accessories)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
A colourful scarf is the perfect way to accessorise an outfit.

a dota cu accesorii

(furnish [sth] with accessories)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Adam has accessorized his home with antique lamps, mirrors and rugs.

a aclama

transitive verb (recognize, acknowledge as)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The people acclaimed him their leader.

a aclimatiza

(make accustomed to [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a se obișnui

(figurative (become accustomed to [sth])

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
People in the city have been forced to acclimatize to increased security controls.

a obișnui

(accustom to [sth]) (pe cineva cu ceva)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
If you have cats and you move house you need to keep the cats indoors for at least a few days to acclimatize them to their new home.

a obișnui, a familiariza

(accustom to climate)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Before planting out your young seedlings, take them out of the greenhouse for a short period, then increase each day, to acclimatize them to the colder conditions outdoors.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui replacing în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.