Ce înseamnă responsabilité în Franceză?

Care este sensul cuvântului responsabilité în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați responsabilité în Franceză.

Cuvântul responsabilité din Franceză înseamnă răspundere, responsabilitate, responsabilitate, obligație, sarcină, responsabilitate, obligație, vină, responsabilitate, vinovăție, responsabilitate, răspundere, responsabilitate, datorie, răspundere, responsabilitate, sarcină, răspundere, responsabilitate, în grija, asigurare cu rambursare automată, responsabilitate individuală, responsabilitate personală, asigurare de răspundere civilă, S.R.L, în responsabilitatea, a accepta responsabilitatea, a da socoteală pentru, a însărcina cu, a publica o dezmințire, a-și asuma răspunderea, a se hotărî să facă ceva, a fi în subordinea, a fi subordonat, responsabilitate, a accepta responsabilitatea, cu responsabilitate limitată, independent, autonom, puternic, responsabil, răspunzător, a fi tras la răspundere. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului responsabilité

răspundere

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Chaque personne saine d'esprit a la responsabilité légale de ses propres actions.
Fiecare persoană aptă are o răspundere legală pentru acțiunile sale.

responsabilitate

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La cuisine, c'est ta responsabilité, pas la mienne !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mașina e responsabilitatea ta.

responsabilitate, obligație, sarcină

(obligation) (personal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il est de ton devoir de t'occuper du chien.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. După ce a fost avansat în funcție, i s-au încredințat mai multe sarcini.

responsabilitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Și-a asumat responsabilitatea pentru fapta comisă.

obligație

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Vous avez la responsabilité du succès de ce projet.

vină, responsabilitate

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Beaucoup de personnes ont partagé la responsabilité de l'accident.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Și-a atras oprobriul public pentru faptele sale.

vinovăție

(faute)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La responsabilité de l'accident d'avion a été attribuée au pilote.
Acuzația pentru accidentul aviatic i-a revenit pilotului.

responsabilitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ma responsabilité est de m'occuper de mes frères.
Responsabilitatea mea e să am grijă de frații mei.

răspundere, responsabilitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il n'abusera pas de son poste à responsabilités.

datorie

nom féminin (devoir)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Peux-tu me promettre de prendre soin de ma famille ? Peux-tu prendre cette responsabilité ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Datoria caporalului era să curețe podelele.

răspundere, responsabilitate

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La responsabilité incombe à la personne étant à l'origine de toute cette histoire.

sarcină

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'une de mes responsabilités en tant que gérant est de diriger les réunions avec l'équipe.
Una dintre sarcinile mele ca manager este aceea de a organiza ședințe cu întreaga echipă.

răspundere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Quand ton père est absent, c'est ton devoir de t'occuper de ton petit frère.
Când tatăl tău e plecat, e treaba ta să ai grijă de frățiorul tău mai mic.

responsabilitate

(devoir)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
C'était le rôle du contrôleur de vérifier les billets.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. E treaba regizorului să-i indrume pe actori.

în grija

locution verbale

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

asigurare cu rambursare automată

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tu peux prendre une assurance sans égard à la responsabilité où l'assureur paie le coût de toutes les blessures légères causées par un accident.

responsabilitate individuală

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nous avons tous une responsabilité individuelle de recycler nos déchets.

responsabilitate personală

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
On a la responsabilité individuelle d'aider notre prochain.

asigurare de răspundere civilă

nom féminin

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

S.R.L

(équivalent, France) (societate cu răspundere limitată)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

în responsabilitatea

Il est de la responsabilité de tous les médecins de s'assurer de l'état actuel de leurs connaissances.

a accepta responsabilitatea

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a da socoteală pentru

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
À la prochaine élection, le gouvernement devra répondre de ses erreurs économiques.

a însărcina cu

locution verbale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Il a eu un avancement : on lui a confié la responsabilité des nouveaux marchés à l'export.

a publica o dezmințire

locution verbale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Pour se protéger des litiges, le fabricant d'un produit publie souvent un dégagement de responsabilité qui est inclus dans l'emballage.

a-și asuma răspunderea

locution verbale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
L'entreprise a assumé l'entière responsabilité des dégâts provoqués par les travaux.

a se hotărî să facă ceva

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a fi în subordinea, a fi subordonat

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Dans l'organisation actuelle, je suis sous la responsabilité du directeur et onze autres personnes sont sous ma responsabilité.

responsabilitate

(figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
John a laissé sa responsabilité à son assistant d'édition.

a accepta responsabilitatea

locution verbale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Face à cette situation d'urgence, elle a immédiatement pris la responsabilité des opérations.

cu responsabilitate limitată

(entreprise)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
La nouvelle entreprise de Paul a été enregistrée comme société à responsabilité limitée.

independent, autonom

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
En plus du président et du trésorier, le conseil comprend aussi cinq membres sans fonction déterminée.

puternic

locution adjectivale (travail)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

responsabil, răspunzător

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a fi tras la răspundere

(figuré)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui responsabilité în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.