Ce înseamnă sala în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului sala în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați sala în Spaniolă.

Cuvântul sala din Spaniolă înseamnă tribunal, salon, salon, sufragerie, sală, cameră de zi, recepție, sufragerie, a săra, a usca, a deshidrata, sală de urgență, hol, sală de biliard, sală de conferințe, music-hall, șantan, grădiniță, sufragerie, sală de urgență, sală de operații, sală de operații, sală de jocuri video, sală de dans, sală de ședințe, sală de expoziție, redacție de știri, camera santinelei, sală de prezentare, sală de concerte, sală de conferințe, sală de nașteri, sală de jocuri, sală de jocuri, cabinet medical, sală de expoziție, curte marțială, sală de dans, cameră acustică, sala mașinilor, sală de conferințe, rezervă la maternitate, camera de presă, forum deschis, sală de proiecții, sală de recepții, rezervă de recuperare, sală de jocuri, sufragerie, zonă de fumători, asistentă de salon, saună, sala trofeelor, sală de jocuri electronice, sală de ședințe, sală de recreere, spațiu virtual de conversație, laborator de informatică, sala calculatoarelor, sală de așteptare, sală de ședințe, cameră de muzică, sală a hărților, salon cosmetic, luminile din sală, a trimite în fața curții marțiale, bar, salon, sală de așteptare, pavilion, sală de întruniri. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului sala

tribunal

nombre femenino (de un juzgado)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Estuvimos en la sala todo el día porque el juicio llevó mucho tiempo.

salon

(hospital) (în spital)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Cuando llegó al hospital, Rick preguntó en qué sala estaba su esposa.
Când a ajuns la spital, Rick a întrebat în ce salon era soția lui.

salon

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La sala de la casa era grande y tenía sitio de sobra para las visitas.
Salonul casei era mare și avea destul loc pentru musafiri.

sufragerie

(MX)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tenemos una TV de plasma en la sala

sală

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La vieja sala tenía un gran hogar para calentarla.
Vechea sală folosea un șemineu mare pentru încălzire.

cameră de zi

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

recepție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Juan usa la antigua recepción de taller.

sufragerie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Toda la familia se reunió en el salón para jugar a las cartas.

a săra

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Él saló su bistec.
Și-a sărat friptura.

a usca, a deshidrata

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
El cazador acecinó la carne de venado para conservarla.

sală de urgență

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
¿Dónde doblas para la entrada a urgencias?

hol

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

sală de biliard

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sală de conferințe

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Solíamos tener clases magistrales en el auditorio.

music-hall, șantan

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Tenemos un auditorio nuevo en mi ciudad, pero la acústica es nefasta.

grădiniță

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mi hija de 3 años va a la guardería porque yo tengo que trabajar.

sufragerie

(învechit)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Luego de la cena, las damas se retiraron al salón.

sală de urgență

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La ambulancia trasladó al herido a la sala de urgencias. El servicio de urgencias estaba lleno de víctimas del accidente.

sală de operații

(hospital)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No se admiten visitas en el quirófano durante las operaciones.

sală de operații

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La enfermera preparó el quirófano para la operación.
Asistenta a pregătit sala de operații pentru intervenție.

sală de jocuri video

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Los niños fueron a la sala de juegos mientras yo hacía las compras.

sală de dans

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El hotel tiene tres salones de baile disponibles para alquiler.

sală de ședințe

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Hay un almuerzo para los directivos en el salón de conferencias.

sală de expoziție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La sala de exposición de muebles estaba llena de caros sofás y sillas.

redacție de știri

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los periodistas compilaban las historias más importantes del día en la sala de prensa.

camera santinelei

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sală de prezentare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sală de concerte

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La orquesta está ensayando en la sala de conciertos.

sală de conferințe

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La reunión será en la sala de conferencias en quince minutos.

sală de nașteri

La llevaron pronto a la sala de partos para una cesárea de urgencia.

sală de jocuri

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los ancianos de la residencia se reunieron en la sala de juegos para jugar al bingo.

sală de jocuri

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mi casa tiene una sala de juegos en el sótano con una mesa de billar y un hockey de mesa.

cabinet medical

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

sală de expoziție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

curte marțială

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sală de dans

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mi madre y mi padre solían ir a salones de baile en los años 1950.

cameră acustică

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sala mașinilor

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sală de conferințe

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
¿Sabe a qué sala de conferencias debo ir para la charla sobre Picasso?

rezervă la maternitate

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La sala de maternidad está al completo, las nuevas parturientas están siendo ubicadas en otras salas.

camera de presă

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hoy la sala de prensa estaba llena de periodistas muy ocupados.

forum deschis

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Va a haber una sala de debate en el auditorio de la escuela esta tarde para todos aquellos que quieran discutir los nuevos acontecimientos.

sală de proiecții

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Inauguraron una pequeña sala de proyecciones en el tercer piso del edificio.

sală de recepții

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

rezervă de recuperare

nombre femenino (hospital)) (spital)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sală de jocuri

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Lo niños usan muy seguido la sala de juegos del sótano cuando vienen sus amigos.

sufragerie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tu madre te espera en la sala de estar.

zonă de fumători

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

asistentă de salon

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La enfermera de sala pidió el turno de noche,

saună

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sala trofeelor

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La sala de trofeos de nuestra escuela conserva todos los conseguidos por alumnos desde 1911.

sală de jocuri electronice

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Perdí casi todo mi dinero en la sala de maquinitas.

sală de ședințe

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los empleados no tienen voz ni voto aquí: todas las grandes decisiones son tomadas en la sala de juntas.

sală de recreere

locución nominal femenina (pentru personal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

spațiu virtual de conversație

locución nominal femenina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Nos conocimos a través de una sala de chat para solteros, y luego empezamos a salir.

laborator de informatică

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Cuando estaba en la escuela, trabajaba en el aula de computación como parte de mi programa de estudios.

sala calculatoarelor

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sală de așteptare

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Siéntese en la sala de espera hasta que le llamemos.

sală de ședințe

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cameră de muzică

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sală a hărților

locución nominal femenina (gabinete de guerra)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

salon cosmetic

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

luminile din sală

(la teatru)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Las luces de la sala se atenuaron a medida que empezaba la función.

a trimite în fața curții marțiale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

bar

(în aeroport)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Amy esperó la llegada de su madre en la sala de espera del aeropuerto.
Amy a așteptat-o pe mama ei la barul aeroportului.

salon

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La televisión está en el cuarto de estar.

sală de așteptare

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Richard esperó en la sala de espera hasta que le llamaron.

pavilion

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El club queda en su sala de reuniones cada fin de semana.

sală de întruniri

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los niños de la escuela se reúnen en la sala de actos todas las mañanas.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui sala în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.