Ce înseamnă sensible în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului sensible în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați sensible în Spaniolă.

Cuvântul sensible din Spaniolă înseamnă sensibil, precis, ușor afectat de fluctuații, sensibil, emotiv, supărăcios, sensibil, delicat, receptiv, conștient, sensibil, sensibil, sensibil, sensibil, emotiv, perceptibil, blând, neîmpietrit, fragil, sensibil, iritabil, vulnerabil, sentimental, sensibil, coardă sensibilă, excesiv de sentimental, sensibil la frig, care ține cont de majuscule, chestiune delicată, declanșator sensibil, subiect sensibil, sensibil la, a emoționa, a înduioșa, a rezona, a-și atinge ținta, sensibil la frig, zonă sensibilă, sensibil la, care reacționează la tratament, a face receptiv, sensibil la. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului sensible

sensibil

adjetivo (piele)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Mi cuello es sensible y se irrita fácilmente.
Gâtul meu este foarte sensibil, se irită foarte ușor.

precis

adjetivo (instrument)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los instrumentos sensibles registran leves cambios en la temperatura.
Instrumentele precise înregistrează cele mai mici schimbări de temperatură.

ușor afectat de fluctuații

adjetivo

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

sensibil, emotiv, supărăcios

(persoană)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
No seas demasiado malo con ella. Es muy susceptible.
Nu fi rău cu ea. E foarte sensibilă.

sensibil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Como siempre ha sido asmático, es susceptible al humo.
A fost astmatic toată viața, e sensibil la fumul de țigară.

delicat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Su divorcio es todavía un tema muy delicado, así que ten cuidado con lo que dices, por favor.
Divorțul încă este un subiect delicat pentru ea, așa că vă rog să aveți grijă ce spuneți.

receptiv

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Este coche es muy sensible, salta hacia adelante ante el más mínimo roce del acelerador.

conștient

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El club de filosofía debatió sobre la lucha de los seres sensibles.

sensibil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Polly es un alma sensible, cuidado con lo que le dices.
Polly e sensibilă: ai grijă ce îi spui.

sensibil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Este es un instrumento muy sensible que puede detectar la más mínima vibración.

sensibil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Este informe contiene imágenes que podrían herir la sensibilidad de los espectadores más sensibles.

sensibil

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ella es una persona tan sensible. Siempre tiene la palabra oportuna para cada situación.
E o persoană așa de grijulie, are mereu cuvintele potrivite.

emotiv

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Él es una persona emotiva.
E un tip sentimental.

perceptibil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

blând

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

neîmpietrit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

fragil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

sensibil

(piel) (piele)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El brazo de Rachel estaba delicado donde se había golpeado el día anterior.
Brațul lui Rachel era sensibil în locul unde se julise ieri.

iritabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La jefe es susceptible, así que ten cuidado con lo que dices.

vulnerabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Se sentía muy vulnerable después de su divorcio.

sentimental

(figurat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Siempre me pongo sentimental con las películas tristes.

sensibil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Es una película rápida, no la expongas demasiado tiempo a la luz.
E un rolfilm sensibil la lumină, nu folosi timpi mari de expunere.

coardă sensibilă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

excesiv de sentimental

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

sensibil la frig

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Soy muy sensible al frío, en invierno siempre pongo la calefacción al máximo.

care ține cont de majuscule

locución adjetiva (que las distingue) (scris, parole internet)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Los textos de reconocimiento de CAPTCHA en general son sensibles a mayúsculas y minúsculas. // La mayoría de las contraseñas de ordenador o de red son sensibles a mayúsculas y minúsculas.

chestiune delicată

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La impotencia es un tema delicado que resulta muy difícil de hablar para muchos hombres.

declanșator sensibil

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Cuidado con esa arma: tiene el gatillo delicado y se dispara ante el menor roce.

subiect sensibil

(emocional)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Mi madre ya no me pregunta por mis novios porque sabe que esa es un área delicada.

sensibil la

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ten delicadeza al hablarle, es muy sensible a las críticas sobre su forma de cocinar.

a emoționa, a înduioșa

locución verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Me tocó la fibra sensible con su hermoso poema.

a rezona

(figurat)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Su discurso tocó la fibra sensible de los votantes en paro.

a-și atinge ținta

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Ver una foto de sí misma tocó la fibra sensible de Ruth respecto a su problema de peso.

sensibil la frig

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Estas plantas son muy sensibles al frío, debes meterlas en casa cuando refresque.

zonă sensibilă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Las yemas de los dedos son la zona más sensible del cuerpo humano.

sensibil la

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sería una gran maestra jardinera porque es muy sensible a las necesidades de los demás.

care reacționează la tratament

(medicină)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
James es receptivo a su entorno.

a face receptiv

locución verbal

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Los científicos hicieron las bacterias más sensibles al químico.

sensibil la

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El olfato del perro es sensible a cosas que los humanos no percibimos.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui sensible în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.