Ce înseamnă serviço în Portugheză?

Care este sensul cuvântului serviço în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați serviço în Portugheză.

Cuvântul serviço din Portugheză înseamnă serviciu, serviciu, service, serviciu, serviciu, service, serviciu, serviciu, serviciu, departament, servicii, mărfuri inaccesibile, servă, serviciu public, treabă, vânzări, sarcină, deplasare la domiciliu, vizită la domiciliu, serviciu, armată, curățenie, serviciul militar, supraveghetor, bacșiș, înrolat, la dispoziția ta, slujbă, treabă gospodărească, listă de serviciu, Serviciul Imigrări, Departamentul Imigrări, VSO, spălător, tot tacâmul, treburi casnice, industria pariurilor, administratoare de sarcini, serviciu civil, serviciu diplomatic, care nu și-a făcut stagiul militar, fisc, serviciu în cameră, centralistă, serviciu militar obligatoriu, servicii de comisionarat, serviciu de mesagerie, funeralii, pregătire la locul de muncă, serviciu militar, serviciu poștal, serviciu secret, intrare de serviciu, linia de servă, navetă, sală de jocuri electronice, birou de credit, serviciul clienți, serviciul clienți, muncă de jurat, apel de trezire, asistență medicală subvenționată, service, uscător, servicii publice, servicii sociale, a servi mâncare la pachet, de serviciu, mesagerie vocală, lucru prost făcut, serviciu personalizat, carnet de serviciu, spațiu pentru servicii, refugiu, cârpăceală, peticeală, servicii publice, funcție publică, curățenie, deschidere, informații, coletărie rapidă, tură. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului serviço

serviciu

substantivo masculino (ajuda, assistência)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
O serviço na loja é excelente. Eles realmente sabem o que estão fazendo.
Serviciul magazinului este excelent. Sunt foarte pricepuți.

serviciu

substantivo masculino (serviço público)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
O serviço de ônibus na cidade é excelente.
Serviciul de transport cu autobuzul este excelent.

service

substantivo masculino (manutenção) (întreținere)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A concessionária oferece peças e serviços.
Dealerul oferă întreaga gamă de piese și service.

serviciu

substantivo masculino (como criado, empregado)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
O serviço dela na casa durou quatro anos.
S-a aflat în serviciul nostru timp de patru ani.

serviciu

substantivo masculino (emprego)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ele se aposentou depois de 20 anos de serviço na empresa.
A ieșit la pensie după douăzeci de ani în serviciul firmei.

service

substantivo masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A nova creche oferecerá serviço bastante necessário para os pais que trabalham fora.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Service-ul a constat în schimbarea unor piese și lubrifierea altora.

serviciu

(louça) (de vase)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Compramos serviço para seis. Os pratos são lindos.
Am cumpărat un serviciu de șase piese. Farfuriile sunt frumoase.

serviciu

substantivo masculino (de utilidades)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A empresa telefônica cortou o serviço porque ele não havia pago a conta.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês I-au suspendat serviciul telefonic pentru că nu și-a plătit factura.

serviciu, departament

substantivo masculino (departamento governamental)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Esta organização é parte do serviço de informações médicas do governo.
Această organizație face parte din serviciul (departamentul) de informații medicale al guvernului.

servicii

substantivo masculino

A empresa enviou a ele uma fatura pelos serviços prestados.

mărfuri inaccesibile

substantivo masculino (economia)

(: Substantiv feminin, forma de plural)

servă

substantivo masculino (tênis, etc.)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
O saque do profissional foi difícil de rebater.
Serva jucătorului profesionist era greu de parat.

serviciu public

substantivo masculino (eletricidade, gás, água, etc.) (electricitate, apă)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
O preço dos serviços tem subido abruptamente nos anos recentes.

treabă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Eu tenho um pequeno serviço para você, se tiver uns cinco minutos.
Am o sarcină pentru tine, dacă ai cinci minute.

vânzări

substantivo masculino (volume)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Sempre temos mais serviço nos feriados.
Mereu avem mai multe vânzări în preajma sărbătorilor.

sarcină

(tarefa)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Avem multe teme la matematică pentru mâine.

deplasare la domiciliu, vizită la domiciliu

(BRA, serviço) (prestare servicii)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Como encanador de emergência, Jason frequentemente tinha de atender chamados nos fins de semana.

serviciu

(tênis, etc.)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Seu saque foi tão rápido que o oponente não conseguiu rebater.
Serva lui a fost așa de rapidă, încât adversarul său nu a putut să-i returneze mingea.

armată

(militar)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

curățenie

substantivo feminino (papelada de escritório) (așezare în ordine)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Jim fez uma organização no escritório e separou todas as contas.

serviciul militar

substantivo masculino (forças armadas)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ele entrou no serviço militar cinco anos atrás e gosta de estar no exército
A intrat în serviciul militar acum cinci ani și îi place în armată.

supraveghetor

(supervisor, gerente)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

bacșiș

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

înrolat

locução adverbial (soldado: em combate)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

la dispoziția ta

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

slujbă

expressão

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

treabă gospodărească

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

listă de serviciu

substantivo feminino

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Verifique a escala de serviço para ver em quais horários irá trabalhar semana que vem.

Serviciul Imigrări, Departamentul Imigrări

(abrev. de)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

VSO

spălător

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

tot tacâmul

(figurado)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

treburi casnice

(: Substantiv feminin, forma de plural)

industria pariurilor

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

administratoare de sarcini

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

serviciu civil

serviciu diplomatic

care nu și-a făcut stagiul militar

expressão

fisc

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

serviciu în cameră

substantivo masculino (la hotel)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

centralistă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

serviciu militar obligatoriu

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

servicii de comisionarat

serviciu de mesagerie

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

funeralii

(pompas fúnebres)

pregătire la locul de muncă

substantivo masculino (no local de trabalho)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

serviciu militar

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

serviciu poștal

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

serviciu secret

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

intrare de serviciu

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

linia de servă

(tênis) (tenis)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

navetă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sală de jocuri electronice

(empresa que reboca carros)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

birou de credit

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

serviciul clienți

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

serviciul clienți

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Eu estou tendo de reclamar constantemente sobre o serviço ao consumidor nessa loja.

muncă de jurat

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

apel de trezire

(por telefone)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Matthew pediu ao hotel o serviço de despertador para o seu quarto de manhã.

asistență medicală subvenționată

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

service

(anglicism: mașini)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

uscător

substantivo feminino (local de secagem de roupas) (pentru rufe)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

servicii publice

servicii sociale

substantivo masculino (assistência à comunidade)

a servi mâncare la pachet

(anglicismo)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Aquele restaurante também oferece um serviço para viagem, mas eles não fazem catering.
Acel restaurant servește și mâncare la pachet, dar nu livrează.

de serviciu

mesagerie vocală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lucru prost făcut

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Você fez uma porcaria (or: droga) da situação toda.

serviciu personalizat

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

carnet de serviciu

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

spațiu pentru servicii

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

refugiu

(local de parada em estradas) (pe marginea drumului)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cârpăceală, peticeală

expressão

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

servicii publice

(grátis para o público)

funcție publică

substantivo masculino (serviço civil)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

curățenie

substantivo masculino (hotel)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

deschidere

substantivo feminino (restaurante) (în zid)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

informații

(telefone) (centrală)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Telefone para o centro de informação para encontrar o número de telefone daquela empresa.
Sună la informații pentru a afla numărul de telefon al acelei companii.

coletărie rapidă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Trebuie să trimiți pachetul prin serviciul de coletărie rapidă.

tură

substantivo feminino (de muncă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A escala de serviço de Colin é de três dias em três dias de folga.

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui serviço în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.