Ce înseamnă souci în Franceză?

Care este sensul cuvântului souci în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați souci în Franceză.

Cuvântul souci din Franceză înseamnă gălbenea, îngrijorare, problemă, preocupare, îngrijorare, grijă, problemă, plângere, preocupare, treabă, necaz, a-și face griji pentru, ușor de întreținut, Sigur! Pentru puțin!, atenție la detalii, grijă față de mediu, a nu avea nici o grijă, a se îngrijora, Sigur! Nicio problemă!, fapt neașteptat. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului souci

gălbenea

nom masculin (fleur)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La mariée voulait des soucis dans son bouquet.

îngrijorare

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Trop de soucis provoquent des problèmes d'estomac.
Prea multă îngrijorare va duce la probleme de stomac.

problemă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ce n'est pas mon problème. J'ai beaucoup de problèmes (or: soucis).
Nu este problema mea. Am multe probleme.

preocupare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Furtuna care se anunță este un motiv de îngrijorare pentru turiști.

îngrijorare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nu mai putea să doarmă din cauza îngrijorării.

grijă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Elle n'a aucun souci au monde.
Nu are nicio grijă.

problemă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Peter dit au petit garçon : "Préviens-moi si cette brute te cause des soucis (or: te fait du mal)".
Peter i-a spus băiețelului „Să-mi zici dacă bătăușul ăla îți face probleme”.

plângere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

preocupare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La principale préoccupation de William était d'arriver à l'heure au travail sans voiture.

treabă

(figuré)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Désolée mais ce ne sont pas tes affaires !
Îmi pare rău, dar asta nu e problema ta.

necaz

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Jerry a perdu son emploi et a eu des soucis de santé ; on peut dire qu'il a eu son lot de malheurs cette année.

a-și face griji pentru

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Nous nous inquiétons pour ta représentation. Je m'inquiète au sujet de la hausse du chômage dans le pays.
Ne facem griji pentru performanța ta. Îmi fac griji pentru creșterea șomajului în țară.

ușor de întreținut

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
S'occuper d'un bernard-l'ermite est plutôt facile.

Sigur! Pentru puțin!

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
A: Merci d'avoir lavé ma voiture. B: Pas de problème (or: Pas de souci) !

atenție la detalii

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

grijă față de mediu

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a nu avea nici o grijă

locution verbale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Il vit sa vie comme s'il n'avait aucun souci.

a se îngrijora

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Ne te soucie pas de ses promesses non tenues.
Nu te îngrijora din cauza promisiunilor lui încălcate.

Sigur! Nicio problemă!

interjection

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
– Cette radio ne fonctionne pas. Je veux être remboursé ! – Bien sûr, Monsieur. Aucun problème !

fapt neașteptat

nom masculin (fam)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui souci în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.