Ce înseamnă stops în Engleză?

Care este sensul cuvântului stops în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați stops în Engleză.

Cuvântul stops din Engleză înseamnă a se opri, a se opri, a se lăsa de, a termina, a înceta, a opri, a interzice, oprire, oprire, stop, oprire, stație, blocaj, piedică, buton de oprire, suspendare, tub, blocaj, punct, treaptă de diafragmă, a preveni, a preîntâmpina, a opri, a pune capăt, a întrerupe, a suspenda, a împiedica, a opri, a apăra, a bloca, a bloca, a trece, a se opri, a face o oprire, a nu dormi acasă, a poposi pe timpul nopții, a face escală, stație de autobuz, a se opri, oprire bruscă, punct, punct, oprire totală, sunet glotal, sunet oclusiv, ultima oprire, continuu, neîncetat, nonstop, continuu, nonstop, neîntrerupt, nonstop, nonstop, de la o singură sursă, pauză de alimentare, pauză de alimentare, a pune capăt, haltă, refugiu, a-i lua cuiva avântul, a opri, a stopa, indicator de oprire, a opri cronometrul, a bloca, popas, popas, gară, gară, stație la cerere. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului stops

a se opri

intransitive verb (halt)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The guard ordered them to stop.
Gardianul le-a ordonat să se oprească.

a se opri

intransitive verb (end, cease)

(verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.)
The rain has stopped.
S-a oprit ploaia.

a se lăsa de

intransitive verb (cease doing [sth])

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
I don't like smoking and I want to stop.
Nu-mi place să fumez, vreau să renunț.

a termina

transitive verb (cease)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Would you please stop that!
Termină odată!

a înceta

verbal expression (cease doing)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Please stop calling me.
Te rog, încetează să mă mai suni.

a opri

transitive verb (bring to a stop)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He stopped the car to look at the map.
A oprit mașina să se uite pe hartă.

a interzice

verbal expression (prevent, forbid)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The teenager's parents stopped her going out to the pub.
Părinții adolescentei i-au interzis să se ducă în pub.

oprire

noun (act of stopping)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The lights seemed to take forever to change and our stop there to be interminable.
Semaforului îi lua o veșnicie să se schimbe și oprirea ni se părea interminabilă.

oprire

noun (cessation)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
We are calling for a stop to the fighting.
Cerem oprirea luptelor.

stop

noun (place)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The driver put on the brakes when he arrived at the stop.
Șoferul a pus frână când a ajuns la stop.

oprire

noun (stay en route)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
We enjoyed a stop at Fred's house for a couple of days before continuing our journey.
Ne-am bucurat de o oprire de câteva zile la Fred înainte de a ne continua drumul.

stație

noun (station on a route)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The train arrived at my stop. The bus passenger pressed the bell for the next stop.
Trenul a ajuns la ultima stație.

blocaj

noun (plug, blockage)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
There is a stop in the pipe.
Undeva pe conductă e un blocaj.

piedică

noun (obstruction)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Push the trolley until it reaches the stop.
Împinge căruciorul până ajunge la piedică.

buton de oprire

noun (mechanism, control)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Hit the stop if ever there's a problem with the machine.
Apasă pe butonul de oprire ori de câte ori e vreo problemă cu utilajul.

suspendare

noun (commerce: block payment)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A stop on a cheque prevents the money from leaving your account.
Suspendarea unui cec rezultă în imposibilitatea banilor de a părăsi contul.

tub

noun (musical instruments) (la orgă)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
One of the stops of the organ is loose.
Orga are un tub slăbit.

blocaj

noun (sports: blocking move)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The defender moved in for a stop.
Jucătorii din apărare au avansat pentru blocaj.

punct

noun (UK (punctuation)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Replace the comma with a stop and start a new sentence.
Înlocuiește virgula cu un punct și începe o propoziție nouă.

treaptă de diafragmă

noun (photography)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
This photo is overexposed by a stop.
Această fotografie a fost supraexpusă cu o treaptă de diafragmă.

a preveni, a preîntâmpina

verbal expression (prevent)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Fortunately she stopped the situation from getting any worse.

a opri

transitive verb (turn off)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Stop the machine before attempting any repairs.
Oprește mașina înainte de a încerca să faci orice fel de reparații.

a pune capăt

transitive verb (put an end to)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The parents stopped their children's bad behaviour.
Părinții au pus capăt comportamentului obraznic al copiilor.

a întrerupe

transitive verb (interrupt)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Don't stop me while I'm talking.
Nu mă întrerupe când vorbesc.

a suspenda

transitive verb (withhold)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I asked my bank to stop the check.
I-am cerut băncii să suspende plata.

a împiedica

transitive verb (hinder)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The doorman stopped us from entering.
Portarul ne-a împiedicat să intrăm.

a opri

transitive verb (prevent from proceeding)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The border guards stopped the truck.
Grănicerii au oprit camionul.

a apăra

transitive verb (block)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The goalkeeper stopped the shot.
Portarul a apărat golul.

a bloca

transitive verb (close)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The leaves stopped the drain.
Frunzele au înfundat jgheabul.

a bloca

transitive verb (sports: check)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The player stopped his opponent against the boards.
Jucătorul a blocat adversarul.

a trece

phrasal verb, intransitive (informal (visit) (pe la cineva)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I was in the neighborhood so I just thought I would stop by and visit for awhile.

a se opri

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (visit)

(verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.)
Could you stop by the drugstore for me on your way home?

a face o oprire

phrasal verb, intransitive (stay briefly)

We always stop off to visit Grandma on Saturdays.

a nu dormi acasă

phrasal verb, intransitive (UK (not come home at night)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Don't worry if I stop out all night, the party won't finish till late.

a poposi pe timpul nopții

phrasal verb, intransitive (stay overnight on a journey)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
We stopped over in Miami on the way here.

a face escală

(stay overnight at) (avion)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
It's fun to stop over at DisneyWorld on the way to Miami.

stație de autobuz

noun (where bus takes on passengers)

Three passengers were waiting at the bus stop.

a se opri

verbal expression (halt)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Please wait for the bus to come to a stop before you get off.

oprire bruscă

noun (complete halt)

They heard a loud bang in the engine and the car came to a dead stop.

punct

noun (UK (punctuation mark: period) (semn de punctuație)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
You should always use a capital letter after a full stop.

punct

noun (UK, informal (period: and that is that)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
We're not doing it. Full stop!

oprire totală

noun (complete end of motion)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The police will ticket you for anything less than a full stop at a stop sign.

sunet glotal, sunet oclusiv

noun (phonetics: throaty speech sound)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Glottal stops are a lot more common in English speech than most people realize.

ultima oprire

noun (transport route: final destination)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
This is the last stop; everyone must get off the bus.

continuu, neîncetat, nonstop

adjective (continual)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Audrey is fed up of the non-stop rain.

continuu, nonstop, neîntrerupt

adjective (relentless)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Simon's nonstop criticism is really irritating.

nonstop

adjective (direct, without stopping)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sonia took a nonstop flight from New York to Dallas.

nonstop

adverb (incessantly, continuously)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Betty talked nonstop and constantly annoyed her coworkers.

de la o singură sursă

adjective (from a single source)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

pauză de alimentare

noun (motor racing: pause to refuel) (curse)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pauză de alimentare

noun (motor racing: place to refuel) (curse)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a pune capăt

transitive verb (end, curtail)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The students are cheating; we'll put a stop to that right away. Prohibition did not put a stop to people drinking alcohol, in fact the reverse was true.

haltă

noun (short break in a journey)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
We took a rest stop after the first 300 miles. I really need a rest stop; can you pull over in the next layby?

refugiu

noun (US (lay-by: area for vehicles to pull over) (pe marginea drumului)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a-i lua cuiva avântul

verbal expression (figurative (halt [sb])

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a opri, a stopa

verbal expression (figurative (halt progress of [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

indicator de oprire

noun (signal instructing drivers to brake)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
It's very simple: if there's a stop sign, stop.

a opri cronometrul

verbal expression (finish timing [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The timers stopped the clock when the last participant crossed the finish line.

a bloca

transitive verb (plug)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

popas

noun (brief visit)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
We made a stop-off at the off-licence on our way to the party.

popas

noun (brief stopping place) (restaurant, han)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
That pub was a lovely stop-off on our way home from holiday.

gară

noun (railway: scheduled station)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I must get off at the next train stop.

gară

noun (railway: safety device)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The collision occurred when the train stop failed to protect the train due to a design error.

stație la cerere

noun (US (railway station: request stop)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
There are hundreds of whistle stops between Chicago and New Orleans.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui stops în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.