Ce înseamnă sugar substitute în Engleză?

Care este sensul cuvântului sugar substitute în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați sugar substitute în Engleză.

Cuvântul sugar substitute din Engleză înseamnă zahăr, zahăr, dulceață, scumpete, a face sirop de arțar, a îndulci, a presăra cu zahăr, a lua cu binișorul, zahăr fin, zahăr de sfeclă, glucoză, glucoză, zahăr brun, zahăr de trestie, zahăr pudră, zahăr granulat, zahăr de arțar, mazăre dulce, a presăra zahăr pe, sfeclă de zahăr, zaharniță, trestie de zahăr, trestie de zahăr, tătic, sugar glider, rafinărie de zahăr, drajeu, a atenua, a acoperi cu zahăr, a tapeta cu zahăr, fără zahăr. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului sugar substitute

zahăr

noun (kitchen)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I like sugar in my coffee.
Îmi place cafeaua cu zahăr.

zahăr

noun (chemistry)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Glucose is a natural sugar.
Glucoza este un zahăr natural.

dulceață, scumpete

noun (informal (honey, sweetie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hey, sugar, how's it going?
Hei, dulceață (scumpete), ce mai faci?

a face sirop de arțar

intransitive verb (make maple sugar)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Sugaring begins with maple tree sap.
Pentru a face sirop de arțar, ai nevoie de seva copacului.

a îndulci

transitive verb (add sugar)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She sugared her coffee.
Și-a pus zahăr în cafea.

a presăra cu zahăr

transitive verb (cover with sugar)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Sugar the candies so they will not stick.
Tăvălește bomboanele prin zahăr pudră, ca să nu se lipească.

a lua cu binișorul

transitive verb (make agreeable)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I will sugar what I have to say to him, so as not to upset him too much.
O să-l iau cu binișorul ca să nu se supere prea tare.

zahăr fin

noun (fine powdered sugar)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I always give my mince pies a sprinkling of caster sugar on top.

zahăr de sfeclă

noun (sugar from beets)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Some beverage companies add beet sugar to their juice.

glucoză

noun (glucose in the blood)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hypoglycaemia is caused by low blood sugar levels.

glucoză

noun (glucose in blood: level)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
High blood sugar is a sign of diabetes.

zahăr brun

noun (US (sugar coated in molasses)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
This cookie recipe calls for one cup of brown sugar.

zahăr de trestie

noun (sugar from sugarcane)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I had no idea that beet sugar would taste different than cane sugar.

zahăr pudră

noun (fine sugar for frosting)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Ellen usually dusts her brownies with powdered sugar before she serves them.

zahăr granulat

noun (coarse sugar crystals)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The fruit jellies were dipped in granulated sugar after solidifying, to prevent sticking.

zahăr de arțar

noun (sugar made from maple-tree sap)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

mazăre dulce

noun (pea with edible pod)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a presăra zahăr pe

transitive verb (put powdered sugar onto)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

sfeclă de zahăr

noun (plant from which sugar is obtained)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The EU expects a bumper sugar beet harvest this year.

zaharniță

noun (receptacle: holds sugar)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Never put a wet teaspoon back in the sugar bowl.

trestie de zahăr

noun (tall plant from which sugar is obtained)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

trestie de zahăr

noun (stem of sugarcane plant)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The children liked to suck the sweet juice from the sugar cane.

tătic

noun (slang (rich older male lover) (amant bogat și în vârstă)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
I see Tonya's on the prowl for a sugar daddy again.

sugar glider

noun (animal: possum) (engleză, specie de oposum)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

rafinărie de zahăr

noun (place where sugar is processed)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

drajeu

noun (figurative ([sth] made superficially more pleasant)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I'm sure these new job titles are just a sugar-coated pill.

a atenua

transitive verb (figurative (disguise [sth]'s unpleasantness) (un aspect neplăcut)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Although the teacher tried to sugarcoat it, the students understood the seriousness of the news.

a acoperi cu zahăr, a tapeta cu zahăr

transitive verb (cover with sugar)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The chef sugarcoated some grapes to decorate the top of the cake.

fără zahăr

adjective (gum, soda: artificially sweetened)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui sugar substitute în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.