Ce înseamnă valido în Italiană?

Care este sensul cuvântului valido în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați valido în Italiană.

Cuvântul valido din Italiană înseamnă valabil, productiv, eficient, valabil, bun, legitim, justificat, adevărat, potrivit, convingător, legal, demn de laudă, aplicabil, nobil, valoare, priceput, avantajos, bun, solid, nul, nul, neexpirat, a rămâne valabil, a rămâne valabil, a rămâne adevărat, invalid, speranță, nevalid, invalid, valabil, valabil, vreun, a se aplica. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului valido

valabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

productiv, eficient

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
È un valido lavoratore.
E un lucrător productiv.

valabil

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il consigliere capì che le obiezioni del pubblico erano valide e rifiutò di approvare i permessi per il nuovo edificio.

bun

aggettivo (sport)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Lance è un difensore forte.
Lance e un apărător bun.

legitim

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Aveva un motivo molto valido per essere in ritardo.

justificat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il costo elevato di questi dipinti è giustificato per la loro bellezza.

adevărat

(non falsificato)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Non so dire se questo certificato è autentico o no.
Nu-mi dau seama dacă certificatul ăsta e autentic sau nu.

potrivit

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Questo regolamento è valido in tutti gli stati membri dell'Unione Europea.
Dacă vei consulta legislația aplicabilă, vei vedea că nu poți executa respectivul contract.

convingător

(argument)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il venditore diede un'argomentazione valida che convinse molti ascoltatori ad acquistare il prodotto.

legal

aggettivo (statut)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Solo il re legittimo erediterà il trono.

demn de laudă

aggettivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

aplicabil

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I requisiti sono applicabili a tutti, a prescindere dal sesso o dall'età.
Cerințele sunt aplicabile tuturor, indiferent de vârstă sau sex.

nobil

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ha delle idee molto notevoli, nessuna delle quali praticabile.

valoare

aggettivo

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Questo articolo sui diritti delle donne è lodevole, ma devi cambiare un paio di cose.
Articolul ăsta despre drepturile femeilor are multă valoare, dar trebuie să schimbi câteva lucruri.

priceput

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Lenny è il pubblicitario più abile che abbiamo.
Lenny este cel mai talentat copywriter al nostru.

avantajos

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Quelle azioni sono state un buon investimento.
Acele acțiuni fuseseră o investiție profitabilă.

bun

aggettivo (sport)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La sua prima battuta era buona.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Prima lui lovitură a fost bună.

solid

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La libreria era un mobile valido.

nul

(non valido) (juridic)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il contratto è stato dichiarato nullo dal giudice.
Contractul a fost declarat nul de către judecător.

nul

aggettivo (contract)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Guidava con una patente non valida.

neexpirat

locuzione aggettivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a rămâne valabil

verbo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Sebbene sia già stato detto, il punto rimane valido.

a rămâne valabil, a rămâne adevărat

verbo intransitivo

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
L'antico detto "chi risparmia non teme il bisogno" è vero ancora oggi.

invalid

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Questo biglietto non è valido.
Biletul este invalid.

speranță

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Questo giovane pilota di Formula 1 sembra un valido candidato per la prossima stagione.

nevalid, invalid

aggettivo (informatica)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il comando non valido è stato ignorato dal sistema.

valabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La tua patente di guida è valida per un anno, dopodiché la puoi rinnovare.

valabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il suo biglietto d'ingresso è anche valido per una bevanda al bar all'interno.

vreun

locuzione aggettivale

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Come artista non sono esperto, ma mi è piaciuto come è venuto fuori il disegno.

a se aplica

verbo intransitivo

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Il giudice ha deciso che la legge rimane in vigore.
Judecătorul a hotărât că legea se aplică în acest caz.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui valido în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.