Ce înseamnă vero în Italiană?
Care este sensul cuvântului vero în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați vero în Italiană.
Cuvântul vero din Italiană înseamnă real, adevărat, total, autentic, real, adevărat, adevărat, real, existent, fidel, devotat, desăvârșit, geografic, logic, într-adevăr, bun, bona fide, autentic, veritabil, nu-i așa?, adevărat, nesuferit, complet, veritabil, îndreptățit, pur și simplu, dedicat, solid, fizic, adevărat, sincer, foarte, literal, nu-i așa?, nu-i așa?, Nu-i așa?, pur, total, adevărul e că, de fapt, atât de mult încât, nu-i așa?, bărbat adevărat, credincios adevărat, mare păcat, adevăratul înțeles, iubire adevărată, sens adevărat, veritabil, a prinde viață, masculin, propriu-zis, păi nu-i așa?, sens profund, iubire adevărată, propriu-zis, fermecător, șarmant, cras, adevărat, Nu-i așa?. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului vero
real, adevărataggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Queste sono banconote autentiche. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Conținutul mesajului este autentic. |
totalaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) L'allarme ha creato un'autentica confusione. Alarma a provocat un haos total. |
autenticaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Gli esperti hanno stabilito che l'autografo è autentico. |
realaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Non vive nel mondo reale. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Lumea factuală este mai ușor de perceput decât cea imaginară. |
adevărataggettivo (corect) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Sì, è vero che sono stato al negozio ieri. Da, este adevărat că am fost la magazin ieri. |
adevărat, real, existent(aievea) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Questo film si basa su un vero processo. Acest film este bazat pe un caz adevărat dintr-un proces penal. |
fidel(relatare) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Adesso ammette che la sua prima dichiarazione non era completamente vera. |
devotataggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Sì, mi fido di lui. È un vero amico. Da, am încredere în el. E un prieten devotat. |
desăvârșitaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Ha dimostrato di essere una vera infermiera, ed ha una reale vocazione. A dovedit că este o soră medicală desăvârșită și că într-adevăr are vocație. |
geograficaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Da qui dobbiamo andare a nord vero per dieci chilometri. De aici, trebuie să urmăm nordul geografic zece kilometri. |
logicaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Se costa cento dollari è vero che dovremo prendere in prestito i soldi. |
într-adevăr
È vero, non sono un esperto di finanza. |
bunaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
bona fideaggettivo (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) È un vero eroe. |
autentic, veritabilaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Sì, è un vero Picasso. Da, este un Picasso veritabil. |
nu-i așa?interiezione (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Lei è la madre del bambino, vero? |
adevărat
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Patatine e caramelle non sono una vera cena! |
nesuferitaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Dover rinnovare il passaporto è una grossa seccatura. |
completaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Sei proprio un vero idiota! |
veritabil
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il ristorante serve un autentico banchetto di specialità regionali. |
îndreptățit
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La tua argomentazione è abbastanza legittima. |
pur și simpluaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) I banchieri di Wall Street sono veri truffatori. Non è altro che un'estorsione, pura e semplice. |
dedicataggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
solid, fizic
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Comprare libri su internet è facilissimo, ma io preferisco curiosare in un negozio vero della High Street. |
adevărat
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Tuo fratello è un autentico idiota! Fratele tău e un idiot adevărat. |
sinceraggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) A te va il mio grazie più sincero. Primește mulțumirile mele din inimă. |
foarteaggettivo (rafforzativo, informale) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Si è comportato da vero cretino alla festa. |
literal
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Aveva le dita letteralmente congelate e hanno dovuto amputargliele. |
nu-i așa?
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) È una ragazza assolutamente adorabile, vero? |
nu-i așa?interiezione Questo libro è tuo, no? |
Nu-i așa?(particella di conferma) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Lei vive in questo palazzo, vero? Allora conosce il signor Bianchi. |
pur
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Quell'idea è genio assoluto! Ideea aceea este de o genialitate pură! |
total(informale: rafforzativo) (informal, superlativ) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
adevărul e că
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) A dire il vero ho sbagliato a tenerti segrete alcune cose. |
de fapt
Per la verità non era nemmeno laureata. |
atât de mult încât
(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.) |
nu-i așa?interiezione (informale) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) La nostra casa non colpisce come quella del vicino, ma è pur sempre nostra, no? |
bărbat adevăratsostantivo maschile (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Un vero uomo non ha paura di dimostrare i propri sentimenti in pubblico. |
credincios adevăratsostantivo maschile (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Non c'è verso di minare la fede della mia vicina: è una vera credente. |
mare păcatsostantivo maschile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) È stato un vero peccato che suo figlio abbia dovuto interrompere la carriera sportiva dopo l'infortunio al ginocchio. |
adevăratul înțelessostantivo maschile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
iubire adevăratăsostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
sens adevăratsostantivo maschile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Tutti i lustrini del natale ci fanno dimenticare il suo vero significato. |
veritabillocuzione aggettivale (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Se John ci crede è un idiota vero e proprio. |
a prinde viațăverbo intransitivo (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I personaggi del film sembrano vivi grazie al regista. |
masculin
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Le mani del falegname erano robuste e virili. |
propriu-zis
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il fatto che Michael non vada a lezione mi preoccupa; e se non dovesse presentarsi all'esame vero e proprio? Mă îngrijorează că Michael nu merge la cursuri; dacă nu va apărea la examenul propriu-zis? |
păi nu-i așa?interiezione (a fine frase) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Questo è assurdo! Vero, Jim? |
sens profundsostantivo maschile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
iubire adevăratăsostantivo maschile (persona) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Dopo diciotto anni di separazione si riunì con il suo vero amore. |
propriu-zisaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La maniglia non è una parte della porta vera e propria, ma un accessorio essenziale. Clanța nu face parte din ușa propriu-zisă, dar e un accesoriu esențial. |
fermecător, șarmant(nei modi) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il tizio che nel bar cercava di attaccare bottone con le donne evidentemente pensava di essere davvero affascinante. Tipul care încerca să agațe tipele la bar cu siguranță se credea foarte șarmant. |
cras
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
adevăratlocuzione aggettivale (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Casa di Wendy è un vero e proprio tesoro di mobili antichi. De obicei, antepus. |
Nu-i așa?interiezione (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Sei un insegnante di francese, giusto? |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui vero în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu vero
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.