Ce înseamnă vuoto în Italiană?

Care este sensul cuvântului vuoto în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați vuoto în Italiană.

Cuvântul vuoto din Italiană înseamnă a goli, a curăța, gol, vid, recipient gol, gol, frivol, viran, inofensiv, gol, neumplut, vid, gol, vacuitate, gol, gol, gol, gol, gol, gol, rece, neocupat, cavitate, trivial, neant, găunos, gol, liber, gol, lapsus, liber, stupid, lipsit de valoare, retras, vid, gol, pustiu, gol, golit, abandonat, gol, gol, a se destăinui, a se confesa, a-i scăpa porumbelul, a dezvălui secretul, a spune adevărul despre, a se descărca. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului vuoto

a goli

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Vuota quella scatola per favore, mi serve per i miei libri.
Golește cutia aceea, te rog, vreau să-mi pun cărțile în ea.

a curăța

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Se non sgombri il garage prima o poi non riuscirò più a parcheggiarci la macchina.

gol

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ho bevuto tutto il mio caffè e adesso la mia tazza è vuota!
Mi-am băut toată cafeaua și acum cana mea e goală!

vid

aggettivo (matematica)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Un insieme nullo è un insieme vuoto.
Mulțimea goală e o mulțime vidă.

recipient gol

sostantivo maschile (recipienti, bottiglie)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le bottiglie piene sono sulla sinistra, i vuoti a destra.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Cele pline sunt pe partea stângă, în timp ce recipientele goale sunt pe partea dreaptă.

gol

aggettivo (vehicul)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'autista ha riportato l'autobus vuoto al deposito.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Autobuzele care se retrag circulă fără călători.

frivol

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Pensava che gli spettacoli di opinione fossero un intrattenimento vuoto.
Era de părere că spectacolele virtuale erau frivole.

viran

aggettivo (teren)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Possiamo costruire nello spazio libero accanto a noi.
Putem construi pe terenul viran de vizavi de noi.

inofensiv

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Era una minaccia inconsistente poiché egli non aveva alcuna autorità.
Era o amenințare anodină, dat fiind că nu avea nicio autoritate.

gol

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Artistul fixa pânza goală din fața lui.

neumplut

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

vid

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La natura aborrisce il vuoto.
Natura detestă vidul.

gol

(figurato) (afectiv)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Una sensazione di vuoto si fece sentire quando se ne andò di casa.

vacuitate

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

gol

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Te rugăm să completezi spațiile goale de pe formularul de aplicare.

gol

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nina guardò l'ufficio vuoto, chiedendosi dove fosse andato il suo capo.

gol

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Qualcuno deve aver cancellato quello che era registrato su quel nastro, perché ora è vuoto.
Cineva a șters caseta pentru că acum este goală.

gol

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il barilotto è vuoto. Dobbiamo trovare un'altra festa dove c'è ancora birra.
Butoaiele sunt goale. Trebuie să găsim altă petrecere unde încă au bere.

gol

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ho sbirciato dalla finestra perché mi aspettavo di vedere Leah, ma la stanza era vuota.
M-am uitat prin fereastră, sperând să o văd pe Leah acolo, dar camera era goală.

gol

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La morte di sua moglie lasciò un vuoto nella vita di George.

rece

(figurato: sguardo, occhio, ecc.)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Gli occhi di Joseph erano vitrei dalla febbre.

neocupat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cavitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Un gatto dormiva in una piccola cavità del terreno.

trivial

(peggiorativo)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Non seccarmi con i tuoi problemi insignificanti!

neant

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il satellite proseguiva nello spazio.
Satelitul a continuat să plutească în neant.

găunos

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le formiche hanno costruito un formicaio nel tronco cavo.
Furnicile au făcut un mușuroi în trunchiul găunos.

gol

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
John versò l'ultimo goccio di vino e mise la bottiglia vuota nel contenitore per la raccolta differenziata.

liber

aggettivo (appartamento) (apartament)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Glenn ha visto una dozzina di appartamenti sfitti finché non ne ha trovato uno che gli è piaciuto.

gol

aggettivo (expresie, privire)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Gli studenti ascoltavano la lezione con un'espressione fatua.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Privirea ei goală îl umplea de tristețe.

lapsus

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

liber

aggettivo (loc)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Edward arrivò tardi per la riunione e sedette nell'unica sedia libera.

stupid

(potenzialmente offensivo)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I tuoi commenti stupidi stanno rallentando la riunione.

lipsit de valoare

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

retras

aggettivo (loc)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'isola è abbastanza vuota nei mesi invernali.

vid

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La vacuità della maggior parte dei programmi TV è un'ottima ragione per non guardarli.

gol, pustiu

aggettivo (spațiu)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'appartamento era vuoto; era come se la famiglia non ci avesse mai vissuto.
Apartamentul era gol (or: pustiu); părea că familia nu locuise niciodată acolo.

gol, golit

aggettivo (mente) (minte)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Quando Hazel prese la matita per iniziare il compito di matematica, la sua mente era vuota.
Când Hazel a pus mâna pe creionul ei pentru a începe testul la matematică, mintea ei era goală.

abandonat, gol

aggettivo (loc)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Vedendo il negozio deserto, il direttore ha pensato di poter mandare a casa una parte del personale.

gol

aggettivo (figurat, informal)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Dopo aver vinto la lotteria, la vita di Jim divenne inaspettatamente vuota.
După câștigul la loto, viața lui Jim a devenit neașteptat de goală.

a se destăinui, a se confesa

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Nel prossimo numero della rivista di gossip, una delle più grandi celebrità di Hollywood rivelerà i propri segreti!

a-i scăpa porumbelul

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
John non sa tenere un segreto: sapevo che alla fine avrebbe vuotato il sacco riguardo alla festa segreta.

a dezvălui secretul

(un segreto)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Grazie per esserti lasciato sfuggire che sono incinta.

a spune adevărul despre

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a se descărca

(colloquiale, figurato)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Trebuie să mă descarc după ce am ținut secretul atâta vreme.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui vuoto în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.