Vad betyder aperto i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet aperto i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder aperto i Portugisiska.

Ordet aperto i Portugisiska betyder tryck, press, åtstramning, tajthet, tighthet, tight passform, tajt passform, grepp, trängsel, svår situation, knivig situation, kris, hopklämning, grepp, höjdpunkts-, knipa, belägenhet, knipa, intag, predikament, dåliga tider, klämma, knipa, om nödvändigt, handskakning, handslag, handskakning, handslag. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet aperto

tryck, press

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Leon sentiu o aperto da mão de Glenn em seu ombro.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Anna gav sin mamma en hård kram innan hon klev in i bilen.

åtstramning

substantivo masculino (figurado, dificuldade financeira)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Muita gente tem sentido o aperto desde o começo da crise financeira.

tajthet, tighthet

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tight passform, tajt passform

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grepp

verbo transitivo (agarrar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele segurava com aperto o pulso da filha.
Han hade ett hårt grepp om sin dotters handled.

trängsel

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Havia um aperto de pessoas num pequeno elevador.

svår situation, knivig situation

(figurado, informal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Este é um tremendo aperto que o Jeff se meteu.

kris

substantivo masculino (figurado: crise econômica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hopklämning

substantivo masculino (informal) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Foi um aperto colocar seis pessoas no carro, mas eles conseguiram.

grepp

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

höjdpunkts-

substantivo masculino (figurado, esporte: momento crítico) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

knipa

substantivo masculino (situação ruim)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

belägenhet

(BRA, gíria, figurado) (omodern)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Harriet tinha ficado sem dinheiro e o proprietário estava ameaçando despejá-la; todos podiam ver que estava na pindaíba.

knipa

(informal) (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A linha mais famosa de Laurel e Hardy é: "Essa é mais uma encrenca em que você me meteu!"
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Utan att ens ha hört vad hans far hade att säga så visste Kalle att han var i knipa.

intag

(vestuário: reforma)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

predikament

substantivo masculino (situação difícil)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O comprador recuou e agora estamos em apuros.

dåliga tider

(situação desesperadora)

klämma, knipa

(vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Estou em um aperto financeiro.

om nödvändigt

(se necessário)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

handskakning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

handslag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

handskakning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

handslag

expressão

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jim e Harry trocaram apertos de mão quando se conheceram.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av aperto i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.