Vad betyder atender i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet atender i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder atender i Portugisiska.

Ordet atender i Portugisiska betyder betjäna, förse, tjäna, se till ngn, tillmötesgå, tillmötesgå, servera, svara, svara, besvara, betjäna, sörja för ngn, betjäna ngn, möta, möta, ta emot ngn, komma på, servera ngn, ta hand om, inhysa, hålla fast vid ngt, ta ett samtal, ta emot ett telefonsamtal, sörja för ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet atender

betjäna

verbo transitivo (ao cliente)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O vendedor está atendendo outro cliente neste momento.
Försäljaren betjänar en annan kund just nu.

förse

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nossa empresa atende uma área de três estados.

tjäna

verbo transitivo (ajudar, trabalhar para)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O gerente diz que a sua prioridade é atender seus clientes.
Folk går med i polisen för att tjäna samhället.

se till ngn

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
O doutor irá atendê-lo logo.

tillmötesgå

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
John pediu ajuda à Mary e ela ficou feliz em atendê-lo.

tillmötesgå

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Não podemos mais atender pedidos de transferências.

servera

(servir comida)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pegue seu próprio café. Eu não estou aqui para te atender.
Hämta ditt eget kaffe. Jag är inte här för att servera dig.

svara

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Deixei o telefone tocar um tempão mas ele não atendeu.

svara

verbo transitivo (telefone)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Por que ela não está atendendo o telefone?
Varför svarar hon inte i sin telefon?

besvara

verbo transitivo (figurado, chamado à porta)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Embora fosse meio-dia, Eugene ainda estava de pijamas quando ele atendeu à porta.

betjäna

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Havia vários funcionários para atender os convidados.

sörja för ngn

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

betjäna ngn

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Disseram ao convidado que o garçom iria atendê-lo.

möta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O desempenho do funcionário não satisfez às expectativas de seu gerente. A equipe do projeto está lutando para satisfazer seus objetivos devido à falta de esforço por parte de alguns membros.

möta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Este processo não satisfaz os padrões de qualidade.

ta emot ngn

(prestar serviço profissional)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
O médico vai lhe ver agora.

komma på

Desculpe, não consegui comparecer à reunião de ontem.

servera ngn

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gina estava servindo uma cliente no restaurante.

ta hand om

verbo transitivo (tomar conta de) (allmänt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O pastor cuida de seu rebanho.
Herden tar hand om sin flock.

inhysa

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hålla fast vid ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta ett samtal, ta emot ett telefonsamtal

expressão (telefone)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sörja för ngt

verbo transitivo (satisfazer)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av atender i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.