Vad betyder bronca i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet bronca i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder bronca i Portugisiska.

Ordet bronca i Portugisiska betyder utskällning, avhyvling, uppsträckning, tillrättavisning, klagomål, kritik, utskällning, harang, ramsa, skrapa, predikan, skälla på ngn, gräla på ngn, tillrättavisa ngn för att den gör ngt, tillrättavisa ngn för ngt, tillrättavisa ngn för ngt, skälla ut ngn för ngt, tillrättavisa ngn för att ha gjort ngt, skälla ut ngn för att göra ngt, bestraffa, straffa, straffa ngn för ngt, bestraffa ngn för ngt, inga problem, bli utskälld, skälla ut ngn, tillrättavisa ngn för att den gör ngt, skälla ut ngn, såga. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet bronca

utskällning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avhyvling, uppsträckning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tillrättavisning

(informal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Rose aceitou a bronca de sua mãe, sabendo que era merecida.

klagomål

substantivo feminino (coloquial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os inquilinos sempre têm uma bronca com o proprietário.
De boende har alltid klagomål på sin hyresvärd.

kritik

(informal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Karen levou uma bela bronca de seus colegas pelo erro que cometeu.

utskällning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

harang, ramsa

(enformigt ordflöde)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skrapa

(bildlig, vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

predikan

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skälla på ngn, gräla på ngn

(vardaglig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Beth repreendeu Amy por sair na chuva sem um casaco.

tillrättavisa ngn för att den gör ngt

(formal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tillrättavisa ngn för ngt

(läxa upp)

tillrättavisa ngn för ngt

skälla ut ngn för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tillrättavisa ngn för att ha gjort ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skälla ut ngn för att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bestraffa, straffa

(formal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O empregador de Karen teve que discipliná-la porque ela continuava cometendo erros.

straffa ngn för ngt, bestraffa ngn för ngt

(formal)

O chefe repreendeu Gabriel por sempre chegar atrasado.

inga problem

expressão (gíria, algo fácil)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

bli utskälld

locução verbal (vardagligt, bildlig)

Han skulle säkert vara i onåd hos (or: få en uppsträckning av) sin fru för sitt uppförande.

skälla ut ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

tillrättavisa ngn för att den gör ngt

(BRA, informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A velha senhora deu bronca no jovem por ele furar fila.

skälla ut ngn

locução verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

såga

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Caroline deu bronca em sua filha pelo comportamento inapropriado dela.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av bronca i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.