Vad betyder levar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet levar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder levar i Portugisiska.

Ordet levar i Portugisiska betyder hålla ut, hålla ut, ta med ngt/ngn, ta hem ngt, svepa bort ngt/ngn, ta, ta med sig ngt hem, ta med hem, få, leva, ta, medföra, förmedla, driva, föra, ha, ta med ngn, driva, putta ngt på hjul, driva, ta hem ngt, ta, driva, köra bort med skottkärra, bära, smita med ngt, leda, leda, bära, skjutsa runt ngn, köra ngn till ngt, styra, bära, ta, släpa bort ngt/ngn, frakta, slutföra, ta lång tid, slå bort ngt, ta med sig ngt, leda bort ngt/ngn, ta ngt i beaktande, halka på ngt, ta tid, ryckas med av ngt, ryckas med av ngt, övertala ngn att göra ngt, verkställa, försätta ngn i konkurs, justera för ngt, spränga, avspisa, avfärda, sätta ngn i finkan, göra ngn vansinning, genomföra, avfärda ngt som ngt, leder till ngt, följa ngn till dörren, bjuda ngn på middag, få stryk, genomföra, ta med ngt i beräkningen, ta med ngt i beräkningen, ta med ngt i beräkningen, notera ngt, ta priset, ta ngt hårt, ta hem segern, ta ut soporna, ta ett tag, ta en stund, snacka, blåsa iväg, leva efter ngt, företa, åta, kugga, dupera, vara döpt efter ngn, ta lätt på ngt, blåsa bort ngt, ta ngt seriöst, ta med sig ngt/ngn, bli utskälld, bli rädd, bli skrämd, leda till ngt, resultera i, ta ngt/ngn med i beräkningen, skicka med buss, skratta bort ngt, bjuda ut ngn, klara av ngt, bära med sig ngt, ta ngt framåt, lägga ngt på hjärtat, få stryk, leda upp till ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet levar

hålla ut

(figurado)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

hålla ut

(figurado)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

ta med ngt/ngn

Eu levo o carro até a sua casa se você me levar até em casa depois.

ta hem ngt

verbo transitivo (figurado) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

svepa bort ngt/ngn

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ta

verbo transitivo (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Levou o rádio para a casa do amigo.
Han tog radion till sin väns hus.

ta med sig ngt hem

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta med hem

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vamos comprar umas batatas fritas para levar?

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O interesse de Jennifer em animais a levou a se tornar uma veterinária.
Jennifers djurintresse fick henne att bli veterinär.

leva

verbo transitivo (viver)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Meu avô levava uma vida dura.
Min farfar (or: morfar) levde ett hårt liv.

ta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quanto tempo levou?

medföra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A condenação por roubo leva dez anos de prisão em alguns países.

förmedla

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os comerciais levam uma mensagem óbvia.

driva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Não queremos levar as coisas longe demais.

föra

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O craque levou o time à vitória.

ha

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
As edições posteriores do jornal levavam uma manchete diferente.

ta med ngn

(levar alguém)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
George gostava de ir caminhar e sempre levava seu irmão mais novo junto.

driva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela levou a conversa a um determinado tópico.

putta ngt på hjul

verbo transitivo (sobre rodas)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Steve levou o carrinho ao longo da calçada.

driva

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A corrente levou o barco para o mar.

ta hem ngt

(figurado)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
John levou o prêmio.

ta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você pode me levar ao ponto de ônibus?
Skulle du kunna ta mig till busstationen?

driva

verbo transitivo (gado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
É hora de levar o gado para o pasto novo.

köra bort med skottkärra

verbo transitivo (em carrinho de mão)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você pode mover esta mesa da cozinha para a sala de jantar?
Skulle du kunna bära det här bordet från köket till matsalen?

smita med ngt

(informal)

leda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Este cano conduz água.
Det här röret leder vatten.

leda

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Estas escadas vão ao sótão.
Trapporna leder till vinden.

bära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele sempre carrega uma faca por proteção.
Han bär alltid kniv för att skydda sig.

skjutsa runt ngn

köra ngn till ngt

Helen contratou um motorista para conduzí-la ao trabalho.

styra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Patrick logo conduziu a conversa para seu tópico favorito.

bära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele carrega o nome do pai.

ta

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Não interprete assim! Isso não foi o que eu quis dizer.

släpa bort ngt/ngn

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

frakta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O caminhão leva a carga de um lado do país para outro.
Lastbilen fraktar gods genom landet.

slutföra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ta lång tid

(levar bastante tempo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

slå bort ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ta med sig ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

leda bort ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ta ngt i beaktande

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mesmo considerando o clima ruim, o número de visitantes no parque tem sido muito baixo.

halka på ngt

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Ela escorregou na calçada coberta de gelo e quebrou o quadril.

ta tid

Levará algum tempo para fazer isso corretamente. Escrever um bom romance leva tempo.

ryckas med av ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ryckas med av ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

övertala ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

verkställa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A empresa levou a cabo seu plano de trazer novos negócios e foi um grande sucesso.

försätta ngn i konkurs

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Esse erro arruinará a empresa.

justera för ngt

Ao calcular os preços, lembre-se de ajustar a inflação.

spränga

(slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os jogadores profissionais quebraram a casa.

avspisa

(vara oförskämd)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No começo, Robert pensou que Marilyn era apenas uma jovem tola e simplesmente a desprezou, mas depois percebeu que ela era realmente muito inteligente.

avfärda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O político descartou os rumores de seu caso.

sätta ngn i finkan

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Um policial prendeu Gary por xinga-lo.

göra ngn vansinning

(formal)

genomföra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O exército está pronto para realizar um invasão amanhã.

avfärda ngt som ngt

A princípio, o editor desprezou a história como um boato.

leder till ngt

följa ngn till dörren

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bjuda ngn på middag

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ele a levou para jantar numa tentativa de conquistá-la como cliente. O instituto sempre leva seus professores visitantes para jantar.

få stryk

(informal) (vardagligt)

Petros tomava sova regularmente do pai violento.

genomföra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Betânia tinha dúvidas sobre se candidatar para o emprego, mas depois levou adiante.

ta med ngt i beräkningen

expressão (considerar)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta med ngt i beräkningen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Você devia ter levado em conta a idade deles. Você deve levar em consideração tanto a taxa de câmbio quanto as taxas bancárias.

ta med ngt i beräkningen

(ter atenção com)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

notera ngt

verbo transitivo (prestar atenção)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ta priset

(figurado, informal: excessivo, absurdo) (bildlig: vara för mycket)

ta ngt hårt

expressão (ficar chateado com)

ta hem segern

expressão (informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta ut soporna

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta ett tag, ta en stund

(gastar um tempo considerável) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

snacka

locução verbal (informal)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

blåsa iväg

locução verbal (pelo vento)

leva efter ngt

expressão verbal

företa, åta

(projeto: comprometer-se)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O construtor concordou em assumir a reforma.
Byggaren gick med på att åta sig (or: ta sig an) renoveringen.

kugga

(BRA: ser reprovado em teste)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

dupera

(informal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vara döpt efter ngn

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta lätt på ngt

expressão (não considerar importante)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

blåsa bort ngt

O vento soprou a nota de dólar para longe.

ta ngt seriöst

locução verbal (estar interessado de fato)

ta med sig ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bli utskälld

locução verbal (vardagligt, bildlig)

Han skulle säkert vara i onåd hos (or: få en uppsträckning av) sin fru för sitt uppförande.

bli rädd, bli skrämd

(informal)

leda till ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

resultera i

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
As chuvas pesadas resultaram em prejuízos para os agricultores.

ta ngt/ngn med i beräkningen

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Emily ficou surpresa com quantas pequenas dificuldades ela teve que enfrentar como uma nova mãe. Pensamos que venceríamos o outro time facilmente, mas não tínhamos lidado com o novo atacante.

skicka med buss

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skratta bort ngt

(dar pouca importância)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

bjuda ut ngn

expressão verbal (figurado: encontro amoroso)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lisa ficou feliz que Carl queria levá-la para sair.

klara av ngt

expressão verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

bära med sig ngt

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta ngt framåt

lägga ngt på hjärtat

expressão (aplicar para si) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

få stryk

(figurado, informal) (bildlig)

leda upp till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av levar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Relaterade ord av levar

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.