Vad betyder cobrir i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet cobrir i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder cobrir i Portugisiska.

Ordet cobrir i Portugisiska betyder täcka ngt/ngn med ngt, täcka, täcka, bevaka, täcka, täcka, täcka, täcka, täcka, täcka, täcka, tillryggalägga, linda ngt runt ngt, spridas över ngt, ligga på, sträcka ut sig över, täcka över, täcka för ngt, täcka, tynga, svepa in, stoppa om, glasa, sätta glas, täcka ngt med ngt, täcka, slösa ngt på ngn, lasera, spackla över, lackera, täcka över ngt, syna, täcka, bilda en film, täcka med tunt lager, betäcka, betäcka, heltäcka, täcka, täcka över, kväva, vika, toppa, tapetsera, täcka över ngt, täcka med skorpa, överväldiga, lägga, täcka ngn/ngt med ngt, täcka över ngt med ngt, pensla, glasera, klämma in, pruta på ngt, överösa ngn med ngt, syna, täcka, täcka, belägga ngt med ngt, täcka ngt med ngt, svepa in ngt, beslöja, hölja, skyla, dölja, överskyla, överhölja, måla, rulla, täcka upp för ngn, överösa ngn med ngt, ta på sig ordentligt, klä på sig ordentligt, bilda en film, täckas med ett tunt lager, frysa, låta ngt överväxa, sumak, täcka med mylla, sockra, bjuda över, sota, sanda, halmtäcka, begrava, bjuda över ngn för ngt, klä med filt, täcka ngt med kanvas, bre ngt med ngt, svepa in ngt/ngn, lägga takskiffer på, täcka ngt med gräs, syn, få blad, glasera, göra randig, göra strimmig, sätta upp panel, täcka ngt med buskar, lägga lera på ngt, ge textil vattrad yta, klä ngt med filt, täcka med spindelväv, täcka med spindelväv, förse med valv, täcka ngt med takhalm, täcka ngt med rustning, täcka ngt med skyddsutrustning. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet cobrir

täcka ngt/ngn med ngt

verbo transitivo

Quando pintamos o teto, cobrimos os móveis com lençóis velhos.
När vi målade taket så täckte vi möblerna med gamla lakan.

täcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A toalha cobria a mesa inteira.
Bordsduken täckte hela bordet.

täcka

verbo transitivo (substituir)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Se você cobrir temporariamente, eu pego o outro equipamento.

bevaka, täcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela cobriu a Casa Branca pelo jornal por dois anos.

täcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você tem dinheiro suficiente para cobrir a aposta?

täcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cubra o seu corpo para não sentir frio.
Täck din kropp så att du inte känner den kyliga luften.

täcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vinte dólares cobrem todas as despesas?
Täcker tjugo dollar alla utgifterna?

täcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O óleo logo cobriu o lago inteiro.

täcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Esta apólice de seguro cobre acidentes de carro.

täcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O custo deste ingresso inclui impostos governamentais também?
Inkluderar priset av den här biljetten regeringskostnader också?

tillryggalägga

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cobrimos toda a América do Sul na última viagem.

linda ngt runt ngt

spridas över ngt

ligga på

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sträcka ut sig över

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

täcka över

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Por favor, cubra as sobras de comida para podermos comer mais tarde. Ela tentou cobrir o hematoma com maquiagem.

täcka för ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

täcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você pode tentar usar mel para cobrir o topo do bolo.
Du borde pröva att använda honung för att täcka toppen av kakan.

tynga

(även bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Carpete cobre todo o piso da casa.

svepa in, stoppa om

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

glasa, sätta glas

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

täcka ngt med ngt

Cubra o topo da torta com ovos batidos antes de assar.
Täck toppen av pajen med vispade ägg innan bakning.

täcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Uma camada de geada cobriu as plantas.
Ett lager av frost täckte växterna.

slösa ngt på ngn

(figurado)

A avó de Karen sempre a cobria de presentes toda vez que a visitava.

lasera

verbo transitivo (måla med genomskinlig färg)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

spackla över

verbo transitivo (figurado: espalhar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dawn cobriu seu rosto com maquiagem.

lackera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

täcka över ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Irene cobriu todos os quadros de aviso da cidade com pôsteres de propaganda de sua cafeteria.

syna

verbo transitivo (pôquer) (poker)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vou cobrir seus dez e dobrá-los.

täcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os pneus do caminhão estavam cobertos de lama.

bilda en film, täcka med tunt lager

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

betäcka

verbo transitivo (animal: copular)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O boi cobre todas as vacas na fazenda.

betäcka

verbo transitivo (animal: copular)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O boi cobre todas as vacas da fazenda.

heltäcka, täcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

täcka över

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Liam cobre o vaso com folheamento a ouro.

kväva

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A neve abafou o som de nossos passos.

vika

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

toppa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O chef cobriu a pizza com queijo forte.

tapetsera

verbo transitivo (com propaganda)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O ponto de ônibus estava coberto de anúncios de carros.

täcka över ngt

verbo transitivo (colocado sobre) (vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Emily cobriu o chão com linóleo.

täcka med skorpa

verbo transitivo (cobrir com crosta)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

överväldiga

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lägga

verbo transitivo (encobrir)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele cobriu o corredor com piso vinílico.
Han lade linoleum i tamburen.

täcka ngn/ngt med ngt

verbo transitivo (cobrir com algo)

A foto mostrou os noivos cobertos de confete.

täcka över ngt med ngt

verbo transitivo (fogo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cubra o fogo com a areia antes de você ir para sua barraca.

pensla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

glasera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

klämma in

(viagem: visitar países) (bildlig: hinna med)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

pruta på ngt

(figurado, preço)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Batemos o preço em R$ 45,00.

överösa ngn med ngt

syna

(pôquer) (poker)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Você quer igualar ou aumentar?

täcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Melanie pegou verniz, pronta para revestir a superfície da mesa velha.

täcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

belägga ngt med ngt, täcka ngt med ngt

Oliver revestiu a estante com acabamento brilhante.

svepa in ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

beslöja, hölja, skyla, dölja

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A noiva cobriu seu rosto.

överskyla, överhölja

verbo transitivo (dölja, bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
William conseguiu cobrir sua aversão por seu colega de trabalho.

måla

verbo transitivo (tinta: aplicar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Primeiro, cubra a área com tinta.

rulla

verbo transitivo (passar em)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Depois, você precisa besuntar o frango na manteiga até que fique coberto.

täcka upp för ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Você pode cobrir para mim na noite de sábado? Quero ficar em casa.
Kan du täcka upp för mig på jobbet på lördag kväll?

överösa ngn med ngt

(figurado: elogios, presentes etc.)

Os críticos cobriram o escritor de elogios depois da publicação de seu primeiro romance.
Kritiker överöste författaren med beröm efter publiceringen av hans första roman.

ta på sig ordentligt, klä på sig ordentligt

verbo pronominal/reflexivo (skydda sig mot kyla)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Os visitantes devem se cobrir se quiserem entrar na igreja.

bilda en film, täckas med ett tunt lager

verbo pronominal/reflexivo

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

frysa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

låta ngt överväxa

locução verbal (bot.)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sumak

expressão

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

täcka med mylla

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sockra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bjuda över

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sota

expressão verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sanda

(BRA)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O paisagista jogou areia em parte do jardim.

halmtäcka

expressão verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

begrava

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A neve cobriu totalmente a estrada.

bjuda över ngn för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

klä med filt

O enfeite era feltrado na base para proteger a mesa.
Prydnaden var klädd med filt i botten för att skydda bordet.

täcka ngt med kanvas

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ele cobriu a carroça com lona e prendeu os cavalos.

bre ngt med ngt

(vardagligt)

Jeremy cobriu o bolo de chantili e o decorou com morangos.

svepa in ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Tim cobriu Daisy em um manto encapuzado, assim ela poderia passar sem ser vista através da cidade.

lägga takskiffer på

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mike decidiu cobrir o telhado com ardósia ao invés de usar telhas.

täcka ngt med gräs

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se você quer que abelhas visitem seu jardim, tem que cobrir com grama toda a área.

syn

(poker) (poker)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele pagou para ver com uma mão mediana, mas acabou ganhando a rodada.

få blad

expressão verbal

As árvores cobriram-se de folhas mais tarde por causa do longo inverno.

glasera

(BRA)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você pode colocar glacê no meu bolo de casamento, por favor?

göra randig, göra strimmig

A chuva cobriu de listras a janela e era difícil ver o jardim.

sätta upp panel

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

täcka ngt med buskar

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Devíamos cobrir a moto com mato para camuflá-la.

lägga lera på ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O aldeão cobriu de lama a cabana de palha para selá-la.

ge textil vattrad yta

expressão verbal (textil)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

klä ngt med filt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

täcka med spindelväv

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

täcka med spindelväv

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

förse med valv

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

täcka ngt med takhalm

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

täcka ngt med rustning, täcka ngt med skyddsutrustning

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av cobrir i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.