Vad betyder despertar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet despertar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder despertar i Portugisiska.

Ordet despertar i Portugisiska betyder få upp ögonen för ngt, vakna upp, uppväcka, återuppväcka, vakna, uppväckas, återuppväckas, vaknande, uppvaknande, uppvaknande, uppvaknande, väckande, väcka, väcka ngn, vakna upp, väcka, tända, vakna upp, väcka upp, väcka ngn, vakna, vakna upp, väcka, väcka, stimuleras, vakna, röra upp, väcka, sätta sig upp, stimulera, nytändning, vakna till, komma till insikt om ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet despertar

få upp ögonen för ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ian despertou (or: acordou) para sentimentos que não sabia que tinha.
Ian fick upp ögonen för känslor som han inte visste att han hade.

vakna upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Os caçadores acordam com o nascer do sol.
Jägarna vaknar upp vid gryningen.

uppväcka, återuppväcka

(främst inom religion)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jesus chamou o Lázaro morto, e o levantou.

vakna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ela acorda (or: desperta) às sete da manhã.
Hon vaknar klockan sju på morgonen.

uppväckas, återuppväckas

(reviver) (främst inom religion)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Jesus chamou o Lázaro morto, e ele levantou dos mortos.

vaknande

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Despertares frequentes durante a noite podem ser um sinal de estresse.

uppvaknande

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uppvaknande

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uppvaknande

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Um grande estrondo de trovão causou nosso despertar adiantado.

väckande

substantivo masculino (figurado) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O despertar sexual de João se iniciou muito cedo.

väcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A cena comovente do filme despertou as emoções de Dave e lágrimas vieram aos seus olhos.

väcka ngn

verbo transitivo (acordar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vakna upp

(acordar)

väcka

verbo transitivo (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
As histórias dela despertaram memórias de minha infância.

tända

(figurado) (vardaglig, bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vakna upp

verbo pronominal/reflexivo

väcka upp

verbo transitivo

väcka ngn

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vakna

verbo transitivo (interesse, etc.) (bildlig: egga)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

vakna upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Acordo todo dia às seis horas.

väcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Caroline acordou as crianças antes do amanhecer para ordenharem as vacas.

väcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele me acordou para dizer que eu estava roncando.

stimuleras

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

vakna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quando você acordar (or: despertar) reflita sobre o que quer conquistar hoje.

röra upp

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
O protesto foi um recurso para provocar interesse público pela questão. O discurso bombástico dela certamente iria causar emoções intensas.

väcka

verbo transitivo (provocar o interesse)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A empresa exibe muitos comerciais de TV para despertar o interesse pelos produtos dela.

sätta sig upp

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O anúncio me fez ficar alerta e prestar atenção.

stimulera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

nytändning

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vakna till

komma till insikt om ngt

(figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av despertar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.