Vad betyder devenu i Franska?

Vad är innebörden av ordet devenu i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder devenu i Franska.

Ordet devenu i Franska betyder bli, växa upp till ngt, bli, bli till, komma att vara, bli av med ngn, ebba ut, haffa, bli, bli, bli till, bli, bli, bli, bli, skifta, bli, bli, ha för sig, utvecklas till, hända med ngn/ngt, utvecklas till, kompanjonskap, prästerskap, stelna, bli till syra, avta, växa upp, heta upp sig över ngt, ansluta sig till ngt, gråna, bli gråhårig, blekna, aspirerande, åldras, mognad, vuxenhet, blivande brud, urarta, nå vuxen ålder, bli vänner, bli galen, bli tokig, avsmalna, alkaliseras, förpuppas, bli brantare, bli blind, fördjupas, bli rik, bli förmögen, bli flintskallig, bli galen, bli tokig, bli viral, löpa amok, börja tycka om ngn, bli galen, bli tokig, smalna av, bli kompisar, bli vän med, växa ur, få inflytande, växa ur, växa till ngt, bli galen, bli tokig, bli kompis, komma att vara ngt, bli vänner, räta ut sig, förhårdna, rodna, förgrovas, bli galen, bli modern, bli kompis med ngn, växa ur, växa ifrån, gifta sig till ngt, växa ifrån, biträda, uppenbara sig för ngn, gå med i, bli föräldralös, växa i ngt, utlöpa, bli orolig, växa ur, växa ifrån, grå, gråhårig, bli skallig, bli flintskallig, bli, komma att bli, bli lila, stelna till, bli grundare, prata lyriskt, vänförfråga. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet devenu

bli

verbe intransitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ce client est en train de devenir un problème.
Klienten håller på att bli ett ganska stort problem.

växa upp till ngt

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bli, bli till

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La chenille est devenue un papillon.
Larven blev (or: blev till) en nattfjäril.

komma att vara

verbe intransitif (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bli av med ngn

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Qu'est devenu Joe Hill ? Tu sais où il est à présent ?
Vad hände egentligen med Joe Hill? Vet du var han är nu?

ebba ut

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

haffa

verbe intransitif (slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bli

verbe intransitif (vardaglig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
On lui avait dit qu'il ne deviendrait jamais quelqu'un.
Han fick höra att han aldrig skulle bli något.

bli

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je crois que je deviens fou.
Jag tror jag håller på att bli galen.

bli till

Löven blev till mos under fötterna.

bli

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ils sont devenus fous quand ils ont entendu la nouvelle.
De blev galna när de hörde nyheterna.

bli

(pâle,...)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

bli

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Après plusieurs lavages, ma chemise noire est devenue grise.

bli

verbe transitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Elle est devenue une jeune femme bien sous tous rapports.

skifta

verbe transitif (couleur)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
En automne, les feuilles deviennent marron.

bli

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le jour est devenu chaud.

bli

verbe intransitif (rang, position)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Francis essaie de devenir (or: passer) capitaine.

ha för sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

utvecklas till

hända med ngn/ngt

(personne, objet)

Qu'est-il arrivé au livre que je t'ai prêté ?
Vad hände med den boken som jag lånade dig?

utvecklas till

kompanjonskap

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le partenariat de Gemma et Maxine a apporté davantage de contrats à toutes les deux.

prästerskap

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stelna

(substance)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Battez les blancs d'œufs jusqu'à ce qu'ils deviennent fermes.

bli till syra

(kemi)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

avta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

växa upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
J'aimerais que mon frère grandisse un peu et se trouve un appartement.

heta upp sig över ngt

(colère)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'équipe jouait mal et les fans commençaient à s'énerver (or: se mettre en colère).

ansluta sig till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La République tchèque a rejoint l'Union européenne en mai 2004.

gråna

(personne)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Steve fait beaucoup plus vieux depuis qu'il grisonne.

bli gråhårig

(cheveux)

Mes cheveux commencent à grisonner, bien que je n'aie que la vingtaine.

blekna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Alan a pâli en entendant la mauvaise nouvelle.

aspirerande

(figuré) (eftersträvar att bli ngt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

åldras

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mon chien devient vieux, mais il continue à courir après les voitures.

mognad, vuxenhet

(även kvinnligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

blivande brud

Je suis tombé amoureux de celle qui allait devenir ma femme dès que je l'ai vue sourire.

urarta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

nå vuxen ålder

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Beaucoup de cultures ont un rituel pour célébrer le fait qu'un jeune devienne majeur (or: atteigne la majorité).

bli vänner

Au début, nous nous détestions, mais avec le temps, nous sommes devenus amis.

bli galen, bli tokig

(familier) (kränkande)

avsmalna

locution verbale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La route devient plus étroite sur la montagne ; seules les petites voitures peuvent y accéder.

alkaliseras

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

förpuppas

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

bli brantare

bli blind

La patiente est devenue aveugle après avoir fait une attaque.

fördjupas

(lac, trou)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le trou devenait plus profond vu que les ouvriers continuaient à creuser.

bli rik, bli förmögen

Elle est devenue riche en vendant des appartements.

bli flintskallig

Mon frère est devenu chauve très jeune.

bli galen, bli tokig

locution verbale (vardagligt)

Parfois il avait l'impression qu'il allait devenir fou.

bli viral

(Internet)

löpa amok

börja tycka om ngn

locution verbale (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il était froid au début mais devint chaleureux avec les invités par la suite.

bli galen, bli tokig

Je crois que je deviens fou : ce matin, j'ai retrouvé mes chaussures de course dans le frigo.

smalna av

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Le chemin devient vers la fin.

bli kompisar

locution verbale (familier)

bli vän med

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai essayé de me lier d'amitié avec le nouveau dans notre chorale.

växa ur

(vêtement)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Mon fils est devenu trop grand pour ses vêtements de bébé en quelques mois seulement.

få inflytande

locution verbale

Les grandes compagnies sont devenues de plus en plus influentes au sein du gouvernement au fil des dernières décennies.

växa ur

(changement de sujet : vêtement)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
À cet âge, les vêtements ne vont rapidement plus aux enfants.

växa till ngt

verbe intransitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
S'il survit, un têtard devient une grenouille.

bli galen, bli tokig

(bildlig)

Quand mon père va apprendre que je ne suis pas rentré de la nuit, il va devenir fou.

bli kompis

(vardagligt)

Je trouve cela facile de se lier d'amitié avec de nouvelles personnes.

komma att vara ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bli vänner

räta ut sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

förhårdna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

rodna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

förgrovas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

bli galen

(bildlig)

Fido devient toujours fou quand j'ouvre sa boite de pâté.

bli modern

Est-ce que tu penses que le fait de coudre ses propres vêtements reviendra à la mode un jour ?

bli kompis med ngn

locution verbale (familier)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

växa ur, växa ifrån

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Veronica a passé l'âge de jouer à la poupée Barbie à l'âge de treize ans.

gifta sig till ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
William a acquis une vie de richesses et de privilèges grâce à son mariage (or: En se mariant, William a acquis une vie de richesses et de privilèges).

växa ifrån

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

biträda

locution verbale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'Union européenne a continué de grandir quand la Croatie est devenue membre en 2013.

uppenbara sig för ngn

(figuré)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'inspecteur buvait son thé quand soudain la réponse lui a sauté aux yeux : c'était le majordome le coupable.

gå med i

(vardagligt)

Elle devint membre du club d'échecs.
Hon gick med i schackklubben.

bli föräldralös

La petite fille a été rendue orpheline par l'accident d'avion.

växa i ngt

verbe intransitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

utlöpa

(carte, abonnement,…) (formellt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'adhésion de Britney au club a expiré à la fin de l'année.

bli orolig

växa ur, växa ifrån

(endroit : changement de sujet)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

grå

(cheveux)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les cheveux de Marsha sont gris.

gråhårig

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La mère de Joanne a seulement 30 ans, mais elle a déjà les cheveux gris.

bli skallig, bli flintskallig

(få en kal hjässa)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Homer se dégarnit, mais ça n'a pas l'air de le déranger.
Homer håller på att bli skallig (or: bli flintskallig), men han verkar inte bry sig.

bli, komma att bli

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Personne n'a envie de devenir vieux, mais ce n'est pas comme si on avait le choix.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vi blev (or: kom snart att bli) trötta på hennes utbrott.

bli lila

stelna till

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

bli grundare

prata lyriskt

vänförfråga

(sur internet) (informell, skicka förfrågan till)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je suis devenu ami avec une fille que je connaissais à l'époque du lycée.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av devenu i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.