Vad betyder doido i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet doido i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder doido i Portugisiska.

Ordet doido i Portugisiska betyder märkvärdig, galen, galen, galen, tok, originell, galning, tokig, -glad, knäpp, knäpp, ding, smärtsam, tramsig, larvig, galen, galning, knäppgök, knasboll, galen, knasig, extrem, tokig, knasig, knäpp, fan, knasig, tokig, hög på ngt, störd, galen, galen, galen, galning, galning, dåre, tok, nervvrak, knäpp, knäpp, tokig, störtförbannad, urförbannad, manisk, koko, galen, galning, galning, galenpanna, galning, knäpp, tokig, galen, entusiast, galen, galen, skratta sig hes, bli galen, bli tokig, längta mycket efter, i startgroparna, ivrig att göra ngt, bli galen, dregla över ngt, vara galen i ngn, vara galen i ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet doido

märkvärdig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Oh, você é uma mulher adorável e doida!

galen

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ele era louco e teve de ser enviado para um hospital psiquiátrico.
Han var galen och de var tvungna att skicka honom till ett mentalsjukhus.

galen

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Esperar em filas me deixa maluco.
Att köa gör mig galen.

galen

adjetivo (louco, esquisito)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tok

substantivo masculino (pessoa louca ou esquisita) (nedsättande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

originell

adjetivo (gíria, excêntrico) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tokig

adjetivo (entusiástico com) (informellt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

-glad

adjetivo (fig, obcecado) (efterled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ele está doido com aquela câmera nova, fotografando tudo que se mexe!

knäpp

adjetivo (informal)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

knäpp, ding

adjetivo (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

smärtsam

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tramsig, larvig

adjetivo (informal)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galen

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galning, knäppgök

substantivo masculino (gíria) (nedsättande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

knasboll

substantivo masculino (informal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

galen

adjetivo (INGL, gíria)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

knasig

adjetivo (informal)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

extrem

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Keith teve umas ideias doidas na sessão de brainstorming.

tokig, knasig, knäpp

(informal) (slang)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
É melhor você evitar a mulher com um balde na cabeça; ela é doida (or: maluca).
Du borde undvika damen med en hink på huvudet. Hon är tokig.

fan

(familjärt, låneord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Brian é louco por café; ele não fala sobre mais nada.
Brian är tokig i kaffe. Han pratar inte om något annat.

knasig, tokig

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tia Marie é louca; ela passa o dia inteiro limpando a coleção de bonecas dela.
Tant Marie är knasig (or: tokig). Hon tillbringar hela dagarna med att rengöra sin docksamling.

hög på ngt

(gíria) (vardaglig)

Danny estava chapado de maconha na hora e não percebeu nada.
Danny var hög på marijuana vid tidpunkten och märkte ingenting.

störd

(mentalmente) (vardagligt, kränkande)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galen

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galen

adjetivo (gíria)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galen

(coloquial) (vardagligt, bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galning

substantivo masculino (pessoa insana)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

galning

substantivo masculino (figurado: temerário, desvairado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dåre

substantivo masculino (informal) (kränkande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tok

substantivo masculino (gíria)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nervvrak

adjetivo (pejorativo, informal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

knäpp

adjetivo (pessoa: excêntrica)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

knäpp, tokig

adjetivo (ato, fala) (familjärt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

störtförbannad, urförbannad

adjetivo (expressão: de raiva) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

manisk

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

koko

(gíria) (vardagligt: tokig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galen

adjetivo (figurativo, informal) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galning

substantivo masculino (pessoa boba)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

galning

substantivo masculino (arcaico)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

galenpanna

substantivo masculino (gíria) (ogillande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

galning

substantivo masculino (kränkande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

knäpp, tokig

adjetivo (pessoa) (familjärt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galen

adjetivo (gíria) (ogillande)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

entusiast

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sou louco por basquete.
Jag är en basket-entusiast.

galen

adjetivo (informal) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galen

expressão (figurado, gíria) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skratta sig hes

expressão verbal (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bli galen, bli tokig

locução verbal (vardagligt)

längta mycket efter

(figurado, informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Susan estava morrendo de vontade de fumar um cigarro, mas não queria sair.
Susan var väldigt sugen på en cigarett, men hon ville inte gå ut därute.

i startgroparna

expressão (familjär)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

ivrig att göra ngt

(figurado, informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Estou morrendo de vontade de ver minha família, depois de passar um ano no exterior.
Jag är ivrig att träffa min familj efter att ha spenderat ett år utomlands.

bli galen

expressão (informal, animar-se com algo) (bildlig)

dregla över ngt

expressão (informal) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

vara galen i ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lucas é louco por Carla e até a pediu em casamento.

vara galen i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Simon é louco por bananas. Ele come uma todos os dias.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av doido i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.