Vad betyder dois i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet dois i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder dois i Portugisiska.

Ordet dois i Portugisiska betyder två, tvåa, par, två, två, tvåa, tvåa, ett par, ett par av ngt, den andre, den 2e, den 2:e, ett par ngt, ett par av ng, klara, färdiga, gå!, två, 2, åsikt, i förrgår, tvåpenny-, lätt som en plätt, win-win, för två, kolon, två matcher i rad, tvåplansvilla, roadster, extrajobbare, tvåpencemynt, två-för-en, två pence, dubbelmoral, tveeggat svärd, ngt bitterljuvt, nummer två, tjugotvå, kombination-, kombinations-, två tredjedelar, uttrycka sin åsikt, slå två flugor i en smäll, växla, tudela, dela ngt på mitten, vilken som helst, tvåpence-, tjugotvå, tvåtusen, gå på muggen, tjugotvå, gemensam, den tjugoandre, den 22e, den 22:e, vilken som, den tjugoandre, den 22e, den 22:e, 22, 22, fördubbla, dubblera, den andre, den 2e, den 2:e, korvöre, peck, tvåpencemynt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet dois

två

numeral (grundtal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Multiplique cada número por dois.

tvåa

substantivo masculino (símbolo do número 2) (symbol)

Ele escreveu um dois na caixa.

par

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esses pacotes de camisas vêm com dois.

två

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O médico levantou dois dedos.

två

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")

tvåa

numeral (carta, dado) (tärning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tvåa

substantivo masculino (carta de baralho)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ett par

(par)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
As laranjas do supermercado pareciam boas, então eu comprei duas.
Apelsinerna på marknaden såg goda ut, så jag köpte ett par.

ett par av ngt

(par)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vou comprar duas maçãs.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ett par av deltagarna i kursen fick A+ på provet.

den andre, den 2e, den 2:e

(dia do mês)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Meu irmão vai se casar no dia dois de maio.

ett par ngt

numeral (ex: ett par smörgåsar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu estava com fome, então fiz dois sanduíches

ett par av ng

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Um par de dias atrás, vi seu irmão no supermercado.

klara, färdiga, gå!

(usado para começar uma corrida)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

två

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Denise desfraldou seu filho quando ele tinha dois anos.

2

(dia do mês)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vamos a um show no dia dois de novembro.

åsikt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

i förrgår

(dois dias antes)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

tvåpenny-

locução adjetiva (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lätt som en plätt

(figurado) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

win-win

(lånord)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

för två

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

kolon

substantivo masculino plural (pontuação) (lingvistik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

två matcher i rad

(sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tvåplansvilla

(INGL, pequena casa) (specifik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

roadster

(tipo de carro) (engelska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

extrajobbare

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tvåpencemynt

expressão

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

två-för-en

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

två pence

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dubbelmoral

expressão

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tveeggat svärd

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ngt bitterljuvt

expressão

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nummer två

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tjugotvå

numeral

(räkneord: Ord som ersätter siffor, t.ex.: "fem", "sjutton".)

kombination-, kombinations-

locução adjetiva (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

två tredjedelar

(duas partes de três)

uttrycka sin åsikt

(EUA, figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

slå två flugor i en smäll

expressão (informal, figurado) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

växla

(entre duas extremidades)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ian alternou o interruptor e as luzes surgiram.

tudela

locução verbal (dividir) (dela i två)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

dela ngt på mitten

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vilken som helst

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Vista um ou outro vestido: os dois lhe caem bem.
Ta på dig endera klänning. Båda ser bra ut.

tvåpence-

expressão (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tjugotvå

numeral

(räkneord: Ord som ersätter siffor, t.ex.: "fem", "sjutton".)

tvåtusen

numeral (2000 de algo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

gå på muggen

(figurado, eufemismo, defecar) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tjugotvå

numeral (idade)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

gemensam

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Peter e Dorothy estavam casados há cinquenta anos e sua vida a dois era feliz.

den tjugoandre, den 22e, den 22:e

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vilken som

(vardagligt)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Gosto de ambos os livros. Ficaria feliz com um ou outro.
Jag gillar båda böckerna. Jag skulle vara glad över vilken som.

den tjugoandre, den 22e, den 22:e

expressão

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

22

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

22

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fördubbla, dubblera

expressão verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pense em um número entre um e dez, multiplique-o por dois e some vinte.

den andre, den 2e, den 2:e

(de um mês)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

korvöre

expressão (de valor insignificante) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

peck

(mätenhet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tvåpencemynt

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av dois i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Relaterade ord av dois

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.