Vad betyder encaixar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet encaixar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder encaixar i Portugisiska.

Ordet encaixar i Portugisiska betyder passa ihop, klämma in, klämma in ngn/ngt, klämma in ngt, glida in i, sätta in i ett långhål, klämma in ngt, få tid för, skarva, försänka, spänna fast ngt på ngt, skarva ihop ngt till ngt, tappa ihop ngt, inpassa, höra hemma, klämma in ngn, klämma in ngn/ngt, klämma in ngt, pressa in ngt i ngt, sätta ihop, sätta samman, omge, omsluta, innesluta, omringa, insätta, falla på plats, glida på plats, höra till, klämma sig in, trycka sig in, passa, nästla in, passa, sammanfalla, stapla ngt i ngt, fogas samman. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet encaixar

passa ihop

klämma in

verbo transitivo (figurado, encontrar horário) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

klämma in ngn/ngt

verbo transitivo (figurado, horário) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

klämma in ngt

verbo transitivo (figurado, informal)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Eu podia encaixar algumas horas a mais de trabalho antes de ir. O estômago de Martin estava cheio, mas ele conseguiu encaixar mais um biscoito.

glida in i

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sätta in i ett långhål

verbo transitivo (enfiar uma peça em outra)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

klämma in ngt

verbo transitivo (figurado) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Eu só tive uma escala de quatro horas em Tóquio, mas eu consegui encaixar muita coisa nesse tempo.

få tid för

verbo transitivo (figurado: achar tempo para)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Estou bastante ocupada, mas acho que consigo encaixar um filme hoje à noite. Espero que o consultório médico possa me encaixar hoje.

skarva

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

försänka

verbo transitivo (ex spotlights)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

spänna fast ngt på ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skarva ihop ngt till ngt

verbo transitivo (madeira: juntar)

tappa ihop ngt

verbo transitivo (juntar com encaixe)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

inpassa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Encaixe o aparador nesta alcova, por favor.

höra hemma

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Com esse comportamento, ela nunca vai se adaptar aqui.

klämma in ngn

(figurado)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

klämma in ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

klämma in ngt

(figurado)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

pressa in ngt i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tentei apertar todas as minhas roupas em uma mala, mas depois eu não conseguia fechá-la.

sätta ihop, sätta samman

(conectar) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele uniu as duas peças de quebra-cabeça.
Han satte ihop (or: satte samman) de två pusselbitarna.

omge, omsluta, innesluta, omringa

(colocar(-se) entre)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Fui imprensado entre dois lutadores de sumô naquela luta! O anfitrião me imprensou entre dois banqueiros na mesa do jantar e não eles só ficaram falando na minha frente sobre investimentos.

insätta

(montar uma gema)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O joalheiro fixou a gema no anel.

falla på plats

verbo pronominal/reflexivo (figurado) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

glida på plats

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

höra till

(ter seu lugar próprio) (bildligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ele finalmente encontrou um grupo onde pertencia - o Clube de Xadrez.
Han hittade äntligen en grupp som han hörde till: schackgruppen.

klämma sig in, trycka sig in

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

passa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

nästla in

verbo pronominal/reflexivo

As bonecas se encaixavam umas dentro das outras.

passa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sammanfalla

verbo pronominal/reflexivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nosso trem chega às 19:00 e o concerto começa às 19:30, então se encaixa.

stapla ngt i ngt

verbo pronominal/reflexivo (ex rysk docka)

fogas samman

verbo pronominal/reflexivo (estar unido)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Estas duas peças se encaixam.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av encaixar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.