Vad betyder fino a i Italienska?

Vad är innebörden av ordet fino a i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder fino a i Italienska.

Ordet fino a i Italienska betyder tunn, hårfin, upp till, upp till, upp till, hitintills, tills, hellång, fylla på ngt, märg, benmärg, nå, genomrutten, genomfrusen, bräddfull av ngt, bräddfylld av ngt, hittils, hittilldags, tills då, hittills, hitintills, i högsta grad, till viss del, till en viss del, till bristningsgränsen, till märgen, på det stora hela, i evigheter, tills nu, fram tills då, tills nu, tills, fram tills nu, tills nyligen, till sista stunden, till sista sekunden, tills domedagen, till en viss punkt, till vilken utsträckning, i vilken utsträckning, såtillvida som, inte förrän, ända till slutet, ända fram till slutet, ända ut i fingerspetsarna, hela vägen, hetsdrickande, sovmorgon, tills, tills, till, till, tills, tills, äta sig mätt, räkna till, stanna uppe sent, sova ut, checka in ngt, så många som, så långt, tills dess, fullt, tills dess, hela vägen till, tills, tills, ända till slutet, ända fram till slutet, hela vägen, nedtrappning, nertrappning, till, tills, gå upp till ngt, reducera ngt till ngt, sträcka sig, ha sovmorgon, springa upp till ngt/ngn, hela vägen till, till, tills, tills slutet, tills, bubbla av ngt, mätta ngt, växa i ngt, sälja ut ngt, till, tills, tills, till, sent, in i, köra ngn till ngt, verka för ngt, uppströms, axellång, färdigt, upp, hittills, hitintills, till, in i, växa över ngt, släppa av ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet fino a

tunn

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il materiale di questa sciarpa è così sottile che puoi addirittura vederci attraverso.

hårfin

aggettivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il medico ha trovato una frattura sottile all'osso.

upp till

preposizione o locuzione preposizionale

L'acqua mi arrivava fino alla cintola e, dato che non sapevo nuotare, fui preso dal panico.

upp till

preposizione o locuzione preposizionale (valore)

Il giudice avvertì il prigioniero che rischiava fino a dieci anni di carcere.

upp till

preposizione o locuzione preposizionale (livello)

Siamo saliti in ascensore fino al decimo piano.

hitintills

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Harry sta imparando la cottura al forno. Finora ha preparato il pan di Spagna e dei muffin alla banana.

tills

hellång

(abbigliamento)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questo abito lungo mi sembra troppo démodè. Ad un evento elegante, le donne dovrebbero indossare l'abito lungo.

fylla på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
È rimasto un goccio nella bottiglia. Aspetta che ti riempio il bicchiere.

märg, benmärg

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È un conservatore nel profondo.
Han är konservativ ända in i märgen (or: benmärgen).

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hans ben var så långa att de nådde till kanten på sängen.

genomrutten

aggettivo (bildlig: helusel)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sembrava una brava persona, invece era cattivo fino al midollo.

genomfrusen

(figurato: infreddolito)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bräddfull av ngt, bräddfylld av ngt

(helt fylld)

Il padrone di casa mi passò un calice colmo di vino.

hittils, hittilldags

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La situazione fino a questo momento è stata favorevole, ma non dobbiamo abbassare la guardia.

tills då

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

hittills, hitintills

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Fino ad ora non ho pubblicato niente ma mi considero ancora uno scrittore.

i högsta grad

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Era maleducato fino all'eccesso.

till viss del, till en viss del

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Sono d'accordo con lei fino a un certo punto, ma non del tutto.

till bristningsgränsen

locuzione avverbiale (bildlig)

till märgen

(figurato: completamente) (bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Abbiamo camminato sotto l'acqua per ore ed eravamo intirizziti fino all'osso.

på det stora hela

(figurato)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Tyler commette molti errori ma in fondo è una brava persona.

i evigheter

locuzione avverbiale (idiomatico) (bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Dalle un colpo di telefono per vedere dov'è, sennò stiamo qui fino alle calende greche.

tills nu

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Finora non ho avuto nessuna buona ragione per andarci.

fram tills då

avverbio

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
A maggio ho incontrato mia moglie. Fino ad allora non mi ero mai innamorato.

tills nu

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Non avevo considerato questa prospettiva fino ad ora.

tills

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Si sposò a quarant'anni. Fino a quel momento aveva sempre vissuto da solo.

fram tills nu

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Finora ho avuto una carriera di successo. Nessuna novità fino ad ora.

tills nyligen

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ero insegnante fino a poco tempo fa, poi ho aperto un'impresa in proprio.

till sista stunden, till sista sekunden

(ungefärlig översättning)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

tills domedagen

(litterärt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

till en viss punkt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il film mi è piaciuto fino a un certo punto, però la violenza gratuita me lo ha rovinato.

till vilken utsträckning, i vilken utsträckning

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Fino a che punto pensi che questo programma influenzi i giovani?

såtillvida som

(entro un limite, una circostanza) (formell)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)

inte förrän

congiunzione

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Non potrai guardare la televisione fino a che avrai finito i compiti di scuola e di casa.

ända till slutet, ända fram till slutet

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Fece un'esibizione perfetta fino in fondo.

ända ut i fingerspetsarna

(figurato: completamente) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
È un politico fino al midollo.

hela vägen

locuzione avverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ha appena corso una maratona scalzo fino alla fine.

hetsdrickande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Molti studenti al college si rovinano il curriculum perché nei fine settimana fanno abuso di alcol.

sovmorgon

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lo stare a letto fino a tardi è una delle cose più belle del weekend.

tills

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Stephen è rimasto al bar fino alla chiusura. Hanno aspettato fino alla festa per annunciare la grande notizia.
Stephen var i baren tills den stängde. De väntade tills festen med att meddela de stora nyheterna.

tills

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Harry era cosi stanco che ha dormito fino a mezzogiorno.
Harry var så trött. Han sov tills klockan tolv på dagen.

till

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Aperto da lunedì a sabato.

till, tills

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

tills

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Questa cosa non è mai stata un problema fino a oggi.

äta sig mätt

verbo intransitivo

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Tutti hanno mangiato fino a scoppiare al pranzo a buffet.

räkna till

stanna uppe sent

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non permette mai a suo figlio di stare sveglio fino a tardi se ha scuola il giorno dopo.

sova ut

verbo intransitivo (få tillräckligt med sömn)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
È sabato e non devo alzarmi per andare al lavoro. Posso dormire fino a tardi.

checka in ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (trasporto aereo)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Se hai delle coincidenze, la compagnia può registrare il tuo bagaglio fino alla destinazione finale.

så många som

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Nei giorni migliori ho visto fino a 80 specie di uccelli.

så långt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La strada è chiusa, perciò si può andare avanti solo fino a un certo punto e poi bisogna fare inversione.

tills dess

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La scuola comincerà in autunno. Fino a quel momento, starà a casa.

fullt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tony ha condotto il camion alla discarica quando questo era del tutto pieno.

tills dess

locuzione avverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

hela vägen till

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ha cantato e ballato fino a scuola.

tills

congiunzione

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Ali ha abitato coi suoi zii finché non ha compiuto diciott'anni.
Ali bodde med sin faster och farbror till han var arton år.

tills

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Ho abitato in Nigeria finché non ho compiuto nove anni.
Jag bodde i Nigeria tills jag var nio år gammal.

ända till slutet, ända fram till slutet

avverbio (fino alla morte)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Prometto che non ti lascerò mai, starò con te fino alla fine. Soffriva molto, ma rimase di buon umore fino alla fine.

hela vägen

locuzione avverbiale (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
"Per quale squadra di calcio tifi?" "Manchester United tutta la vita!"

nedtrappning, nertrappning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

till

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Qui fa freddo da novembre a marzo.

tills

preposizione o locuzione preposizionale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

gå upp till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Voglio degli stivali che arrivino fino alle ginocchia.

reducera ngt till ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

sträcka sig

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Hans kunskapstörst sträcker sig till filosofi och till och med matematik.

ha sovmorgon

Stamattina starò a letto fino a tardi visto che ieri sera ero fuori a festeggiare il mio compleanno. I neosposini adoravano stare a letto fino a tardi la domenica mattina.

springa upp till ngt/ngn

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I ragazzi hanno corso fino alla facciata della chiesa.

hela vägen till

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Vuoi che lo riporti proprio fino a casa?

till, tills

congiunzione

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Lauren aspettò che Dan avesse finito prima di parlare. Negli Stati Uniti non si può guidare finché non si compiono sedici anni.
Laura väntade till (or: tills) Daniel hade avslutat innan hon talade. Du kan inte köra bil tills du är sexton år gammal i USA.

tills slutet

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Qui ha fatto freddo per tutto marzo.
Det var kallt här mars i genom.

tills

preposizione o locuzione preposizionale

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
L'idraulico non può venire fino a domani.
Rörmokaren kan inte komma förrän imorgon.

bubbla av ngt

(figurato) (vardagligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

mätta ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (även bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La tazza era già piena fino all'orlo

växa i ngt

verbo intransitivo (taglia di abbigliamento)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sälja ut ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (sälja billigt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Gli sconti di fine anno avvengono quando si svendono gli attuali modelli di auto.

till, tills

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Deve stare sulla metropolitana fino a King's Cross, poi cambiare linea.
Du måste ta tunnelbanan hela vägen till Kings Cross och sedan byta till en annan linje.

tills

preposizione o locuzione preposizionale (distanza)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Abbiamo guidato fino a Monterey e poi pedalato per il resto del percorso.
Vi körde fram till Monterey, sedan cyklade vi resten av vägen.

till

preposizione o locuzione preposizionale (con periodi di tempo)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il negozio è aperto da martedì a venerdì.
Affären är öppen tisdag till fredag.

sent

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Abbiamo parlato fino a tardi e non siamo andati a letto prima di mezzanotte.
Vi pratade tills sent på natten.

in i

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La strada continua nella prossima contea.
Den här vägen fortsätter in i nästa län.

köra ngn till ngt

(con veicolo)

Mi accompagneresti alla stazione?
Kan du köra mig till stationen?

verka för ngt

verbo intransitivo (eftersträva resultat)

La gara divenne sempre più interessante fino a un finale da urlo.

uppströms

preposizione o locuzione preposizionale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Andiamo dalla costa fino a Nottingham, al centro dell'Inghilterra.

axellång

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

färdigt

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Per favore, almeno ascoltami fino alla fine.

upp

preposizione o locuzione preposizionale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il salario di Jeff da diecimila dollari può arrivare fino a quarantamila dollari all'anno.

hittills, hitintills

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Fino a questo momento i nostri sforzi sono stati inutili.

till

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
L'edificio originale si è conservato fino a oggi.
Orginalbyggnaden står fortfarande till denna dag.

in i

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Sentiva freddo fino alle ossa dopo aver sciato.
Han var kall in i märgen efter skidåkningen.

växa över ngt

La facciata dell'edificio era ricoperta di edera.

släppa av ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardaglig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Per favore, accompagnami in città quando vai a far spesa.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av fino a i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.