Vad betyder fio i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet fio i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder fio i Portugisiska.

Ordet fio i Portugisiska betyder tråd, slinga, strimma, tråd, slinga, strimma, tråd, garn, kopplingssladd, sladd, sladd, hårlock, stänk, band, hårsmån, droppe, brodyrtråd, brodyrgarn, länkad, inslag, linjering, fiber, skärpa, sladd, tråd, stringtrosa, trubbighet, string, droppa, maska sig, trådlös, sladdlös, med en hårsmån, med en hårsmån, år efter år, tandtråd, flor, kantsten, knivblad, tandtråd, tankegång, elkabel, elsladd, på gränsen, trådlöst internet, fin spindelväv, använda tandtråd, en hårsmån, jordledning, en aning, maska, maska, osäkrad bomb. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet fio

tråd

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Use um fio para amarrar juntas as peças.
Använd en tråd för att binda ihop bitarna.

slinga, strimma

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Um fio de fumaça subiu da lareira.

tråd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Havia 200 comentários na discussão, então não pude ler todos.

slinga, strimma

substantivo masculino (de luz)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Um fio de luz entrava pelas cortinas.

tråd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Maria puxou um fio solto de sua saia.

garn

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Marilyn soltou um pouco de fio e começou a tricotar.

kopplingssladd

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sladd

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Podemos passar os fios sob o tapete.
Vi kan dra sladdarna (or: kablarna) under mattan.

sladd

(cabo elétrico)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Este fio é muito curto para alcançar o fio elétrico.

hårlock

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Paula tirou um fio de cabelo de seu ombro.

stänk

substantivo masculino (salada: azeite)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Acrescente um fio de azeite.

band

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O colar de Tamsin era um único fio de pérolas.

hårsmån

(medida pequena) (sträcka eller mängd)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A janela abriu apenas um fio.

droppe

substantivo masculino (figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

brodyrtråd, brodyrgarn

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

länkad

(internet)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inslag

(figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Há linhas muito diferentes sobre essa história.

linjering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Duane traçou um papel com uma régua bem fina.

fiber

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skärpa

substantivo masculino (skärförmåga)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A faca tinha um gume fino que poderia cortar qualquer coisa.

sladd

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tråd

substantivo masculino (figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu dei uma olhadinha na TV e rapidamente perdi o fio da meada da nossa conversa.
Jag sneglade på tv:n och tappade snabbt tråden i vår konversation.

stringtrosa

(calcinha ou biquíni)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O homem abriu a porta usando somente uma tanga.

trubbighet

(sem corte, cego)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

string

(figurado: calcinha) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

droppa

(salada: azeite)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ben pingou vinagre balsâmico nas folhas de manjericão.

maska sig

(puxar fio)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Minhas meias estão começando a puxar fio.

trådlös

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Agora é possível ter conexões sem fio entre vários diferentes dispositivos em sua casa.

sladdlös

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

med en hårsmån

locução adverbial (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

med en hårsmån

locução adverbial (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

år efter år

locução adverbial (por muitos anos)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

tandtråd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

flor

(tipo de fio)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kantsten

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

knivblad

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tandtråd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tankegång

(sequência de ideias)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

elkabel, elsladd

(cabo de energia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

på gränsen

expressão (bildlig)

trådlöst internet

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O hotel tem internet sem fio?

fin spindelväv

använda tandtråd

en hårsmån

expressão (figurado, por pouco) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

jordledning

(eletricidade)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

en aning

(informal) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Meu irmão é um tiquinho maior que eu. Julia moveu sua cadeira de roda um pouquinho mais perto da mesa.

maska

(desfiar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tem um furo na minha meia calça.

maska

substantivo masculino (meia-calça desfiada) (strumpbyxor)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A meia-calça da Stacy tinha um fio puxado.

osäkrad bomb

substantivo masculino (figurado, alguém imprevisível) (bildlig)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av fio i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.