Vad betyder imagem i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet imagem i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder imagem i Portugisiska.

Ordet imagem i Portugisiska betyder bildstod, staty, bild, foto, fotografi, bild, image, framtoning, bild av ngt/ngn, sinnebild av ngt/ngn, kopia, avbild, personifikation, avgudabild, symbol, bild, bildbehandlings-, bild, ikon, avbildning, avbilda, panorama, efterbild, korsklippning, magnetisk resonanstomografi, efterbild, varumärke, inbränning, inbränd bild, bild-, grafik, kroppsideal. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet imagem

bildstod, staty

substantivo feminino (arte)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A estátua era uma imagem de Maria no nascimento de Jesus.

bild, foto, fotografi

substantivo feminino (foto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O fotógrafo escolheu sua melhor imagem para levar para a apresentação.

bild

substantivo feminino (aparência) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A imagem austera dele era ampliada por sua vestimenta preta e pele clara.

image, framtoning

substantivo feminino (percepção: público)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sua imagem era a de um "playboy".

bild av ngt/ngn, sinnebild av ngt/ngn

substantivo feminino

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Eu tenho esta imagem dele como sendo uma pessoa muito boa.

kopia, avbild

substantivo feminino (cópia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esta pintura é a mesma imagem do original.

personifikation

(exemplo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele tem a imagem de agressividade masculina.

avgudabild

substantivo feminino (ídolo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Algumas religiões proíbem imagens de seus deuses.

symbol

substantivo feminino (símbolo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bild

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O livro conta a história de sua vida em imagens e palavras.
Boken berättar hennes livs historia i ord och bilder.

bildbehandlings-

substantivo feminino (produção de imagem) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Uma câmera de imagem térmica mostra que partes do corpo estão mais quentes.

bild

substantivo feminino (da televisão)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A imagem está embaçada.

ikon

(religião)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avbildning

(återgivning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avbilda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

panorama

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

efterbild

(impressão deixada na retina)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

korsklippning

(filme)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

magnetisk resonanstomografi

substantivo feminino

efterbild

substantivo feminino (på näthinna)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

varumärke

(BRA) (formellt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A risada distinta de Eugene era sua marca registrada.

inbränning, inbränd bild

(på skärm)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bild-

locução adjetiva (tecnologia) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

grafik

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kroppsideal

substantivo feminino (oräknelig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av imagem i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.