Vad betyder implorar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet implorar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder implorar i Portugisiska.

Ordet implorar i Portugisiska betyder be, be ngn att göra ngt, be ngn om ngt, bönfalla, böna, bönfalla ngn, bönfalla ngn att göra ngt, be om ngt, bönfalla, bönfalla ngn att göra ngt, böna om ngt, kräva, vädja, bönfalla ngn, tigga om ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet implorar

be

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Por favor, não me abandone, eu te imploro!
Snälla lämna mig inte, jag ber dig!

be ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ela implorou aos pais para comprarem o brinquedo.
Hon bad sina föräldrar att köpa leksaken.

be ngn om ngt

verbo transitivo (implorar,pedir) (envist begära, önska)

Ele continua implorando à sua mãe para ela lhe comprar um telefone novo, mas ela diz que não tem dinheiro para tal.
Han ber sin mamma hela tiden om en ny telefon, men hon säger att hon inte har råd.

bönfalla, böna

(något omodernt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Você pode fazer este favor para mim? Não me faça implorar.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Den sjuka bönföll (or: bönade) om starkare smärtstillande mediciner.

bönfalla ngn

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bönfalla ngn att göra ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

be om ngt

verbo transitivo

bönfalla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bönfalla ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

böna om ngt

(pedir para obter)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

kräva

(figurado, pedir incessantemente)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vädja

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A mãe de John estava tão desesperada para que ele levasse uma vida razoável, que ela na verdade implorou.

bönfalla ngn

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tigga om ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Brad está sempre achacando cigarros de seus amigos.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av implorar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.