Vad betyder incomodar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet incomodar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder incomodar i Portugisiska.

Ordet incomodar i Portugisiska betyder kompromettera sig, besvära, störa, irritera, tränga sig på hos ngn, tära på ngt/ngn, irritera, besvära, tjata, plåga, gnaga på ngn, störa, förarga, störa, reta, störa, besvära, oroa, tjata, störa, besvära, tjata på, besvära, skaka, vara sjuk, störa, belasta, skaka, irritera ngn, anstränga sig för ngn, anstränga sig för att göra ngt, ha något emot något, besvära sig med. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet incomodar

kompromettera sig

verbo transitivo

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)

besvära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

störa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

irritera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nunca vou terminar este relatório a tempo se você continuar vindo me incomodar.
Jag kommer aldrig bli klar med inlämningsuppgiften om du fortsätter att komma hit och irritera mig.

tränga sig på hos ngn

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tära på ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

irritera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O assovio incessante dele realmente me incomoda.

besvära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Preciso de uma carona até a estação, mas não queria incomodar você.

tjata

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

plåga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gnaga på ngn

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

störa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O que me incomoda sobre o filme é que ele nunca volta.

förarga

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

störa, reta

verbo transitivo (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Meu irmão caçula me incomoda (or: aborrece) o tempo inteiro.
Min lillebror stör (or: retar) mig hela tiden.

störa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

besvära

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Desculpe incomodá-lo, mas há alguém no telefone.
Jag är ledsen att besvära dig, men det är någon på telefon.

oroa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu disse a ele para me deixar em paz, mas ele ainda está me incomodando com telefonemas.

tjata

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

störa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

besvära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sarah não queria aborrecer sua anfitriã durante sua estada, por isso ela alugou um carro.

tjata på

besvära

(importunar alguém sobre alguma coisa)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os comerciantes ambulantes sempre chateiam Karen quando ela está andando pelo centro.

skaka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A explosão de Ben realmente irritou Steve.

vara sjuk

(pessoa: doente)

störa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A professora foi para casa trabalhar já que seus alunos não paravam de incomodá-la em seu gabinete.

belasta

(figurado) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu nunca te conto os meus problemas porque não quero te preocupar.
Jag berättar aldrig för dig om mina bekymmer eftersom jag inte vill belasta dig.

skaka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Essa má notícias vai perturbá-la.

irritera ngn

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
As queixas constantes de Bobby me irritam. Eu tenho que me afastar dele!

anstränga sig för ngn

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

anstränga sig för att göra ngt

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha något emot något

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Você se incomoda de cuidar tanto dos seus irmãos?
Har du något emot att passa dina bröder så ofta?

besvära sig med

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ela nem se incomodou em me contar o que aconteceu.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av incomodar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.