Vad betyder iniziato i Italienska?

Vad är innebörden av ordet iniziato i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder iniziato i Italienska.

Ordet iniziato i Italienska betyder börja, initiera, uppta, öppna, ge sig in i ngt, ge sig ut på ngt, komma till skott, börja, komma igång, börja, starta, startas upp, inleda, börja, starta, börja, anföra, sparka igång, starta, begynna, börja, påbörjas, börja, börja, påbörja, börja, starta upp ngt, börja, börja, sparka igång ngt, börja, börja, spränga, komma igång, införstådd, påbörjad, börja göra ngt, initiera ngn i ngt, krypa in, för det första, stanna längre än man är välkommen, få en bra början, börja dricka, vänta, börja med, initiera ngt, installera ngn, börja göra ngt, hugga in i ngt, i startgroparna, påbörja, börja, börja ngt med ngt, påbörja, börja, vara trött på ngt/ngn, börja, starta, installera ngn i ngt, brista ut i ngt, börja med, vänta med att göra ngt, börja göra ngt, börja med att göra ngt, bli involverad, börja göra ngt, börja om med ngt, få ngn att börja, få ngn att starta, påbörja romans med ngn, vänjas, börja producera mjölk, börja, få ngn att börja med ngt, börja med ngt, starta med ngt, få igång ngn, börja umgås med ngn, lära sig att göra ngt, få mens, bli, komma att bli, börja, gå till anfall, öppna, öppna, börja få ngt, initiera. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet iniziato

börja

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Aspettiamo che inizi il film.
Vi väntar på att filmen ska börja.

initiera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Seth ha iniziato la sequenza di lancio.

uppta

verbo transitivo o transitivo pronominale (ny medlem)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'associazione studentesca maschile ha iniziato i suoi nuovi membri lo scorso fine settimana e per questo nessuno di loro si è presentato a lezione.

öppna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il presidente ha dato inizio alla riunione.
Ordföranden öppnade mötet.

ge sig in i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non ho voglia di iniziare una discussione di politica con te. Accettiamo di non essere d'accordo.

ge sig ut på ngt

(un viaggio, un percorso)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

komma till skott

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jane pensò che fosse il momento adatto per iniziare e aprire il suo ristorante.

börja

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

komma igång

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Allora, iniziamo col giardino! Il bel tempo non durerà tanto.

börja, starta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Faremmo meglio a iniziare prima che faccia buio.

startas upp

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il maratoneta iniziò con un'andatura lenta.

inleda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

börja, starta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Lo chef ha iniziato con lo sbucciare le verdure.

börja

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cominciamo con le presentazioni.

anföra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Iniziamo la riunione facendo un giro di presentazioni.

sparka igång

verbo intransitivo (bildlig)

I festeggiamenti inizieranno oggi pomeriggio.

starta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il paese non aveva un club di cricket, perciò Mark decise di crearne uno.

begynna

verbo transitivo o transitivo pronominale (formell)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
I festeggiamenti cominceranno (or: inizieranno) al tramonto.

börja

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Suo padre era proprietario dell'azienda e quindi non ha dovuto iniziare facendo il fattorino.

påbörjas

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

börja

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Liz comincia a fare i suoi compiti per casa appena torna a casa.
Liz börjar göra sin läxa så fort hon kommer hem.

börja

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il sacerdote comincia la messa con un canto.
Prästen börjar kyrkans gudstjänst med en sång.

påbörja, börja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

starta upp ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Oggi Tom e Stan hanno discusso animatamente; non so che cosa li ha fatti partire.

börja

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Questo progetto sembra difficile, ma prima iniziamo e prima finiamo.
Projektet ser svårt ut, men ju fortare vi börjar, desto snabbare kommer vi att bli klara.

börja

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La folla aspettava che il concerto cominciasse.
Publiken väntade på att konserten skulle börja.

sparka igång ngt

(bildlig)

Daranno il via alla nuova stagione con una grande festa.

börja

verbo intransitivo (vardaglig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Un gallo canta appena comincia il giorno.
En tupp gal när dagen börjar.

börja

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardaglig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
"Vi starete chiedendo come mai vi ho convocati qui", iniziò l'investigatore.
"Ni undrar säkert," inledde detektiven, "varför jag har samlat er alla här."

spränga

verbo intransitivo (biliardo: iniziare il gioco) (biljard, öppningsstöt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quando gioco a biliardo, mi piace spaccare.

komma igång

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sei pronto? Andiamocene via.

införstådd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mi sento percettivo sull'argomento dopo aver parlato con lei.

påbörjad

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

börja göra ngt

verbo intransitivo

Quando toccò la gatta iniziò a starnutire.
När hon klappade katten började hon att nysa.

initiera ngn i ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

I monaci lo iniziarono all'ordine.

krypa in

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
All'inizio non avrebbe mai immaginato che le sarebbe stato infedele, cominciarono ad insinuarsi dei dubbi.

för det första

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Per prima cosa do il benvenuto a tutti coloro che sono venuti oggi.

stanna längre än man är välkommen

verbo transitivo o transitivo pronominale (ospiti)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Voglio molto bene alla mia famiglia, ma dopo quattro settimane credo che stiano iniziando a disturbare un po'.

få en bra början

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il nostro nuovo impiegato ha iniziato col piede giusto.

börja dricka

verbo intransitivo (alcolici) (börja missbruka alkohol)

Ha iniziato a bere in giovane età.

vänta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Spero non inizi ancora a piovere prima che arriviamo a casa.

börja med

verbo intransitivo

Penso che inizierò con un antipasto e poi prenderò un piatto principale.

initiera ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

installera ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (formell: i tjänst)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La confraternita terrà una cerimonia per iniziare i nuovi membri.

börja göra ngt

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Julius ha iniziato a crearsi una collezione di farfalle.

hugga in i ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Iniziò a trinciare il tacchino con gran foga.

i startgroparna

(fare [qlcs]) (familjär)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Tutti i membri del gruppo erano entusiasti del nuovo progetto e non vedevano l'ora di iniziare.

påbörja, börja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vince deve iniziare il progetto scolastico perché la scadenza è prevista per la settimana prossima.

börja ngt med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mi piace iniziare la giornata con una corsa di tre miglia.

påbörja, börja

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ollie ha iniziato con a tappezzare la parete.

vara trött på ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'insegnante cominciava a stancarsi di dover dire agli alunni di smettere di chiaccherare.

börja, starta

(iniziare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

installera ngn i ngt

(figurato) (tjänst)

Tutti i giocatori di baseball sperano di essere iniziati nell'Albo d'Onore.

brista ut i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ero sorpresa quando l'anziana signora ha iniziato improvvisamente a cantare.

börja med

verbo intransitivo

Abbiamo iniziato con i tre punti sui quali siamo d'accordo.

vänta med att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non iniziare a suonare la batteria finché non me sono andato!

börja göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Appena la musica iniziò, la folla cominciò a ballare.

börja med att göra ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lo chef ha iniziato a pelare le verdure.

bli involverad

verbo transitivo o transitivo pronominale

Pauline ha divorziato solo qualche settimana fa, non è ancora pronta per iniziare una relazione.

börja göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
In qualsiasi discussione Wendy è sempre la prima a cominciare col non essere d'accordo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Musiken började spela exakt klockan tolv.

börja om med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ho deciso di ricominciare gli studi dopo la morte di mio marito.

få ngn att börja, få ngn att starta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mark non era sicuro su come scrivere il suo tema, ma l'insegnante l'ha aiutato a iniziare.

påbörja romans med ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando ha iniziato una relazione con Kevin, Hattie ha smesso di frequentare i suoi amici.

vänjas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il bambino iniziò a mangiare cibi solidi a 13 mesi.

börja producera mjölk

verbo intransitivo (mucca)

börja

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'acqua nella pentola ha iniziato a bollire.
Vattnet började koka i pannan.

få ngn att börja med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lavorare nel ristorante di suo padre ha aiutato Carla a iniziare con la sua carriera di cuoca.

börja med ngt, starta med ngt

verbo intransitivo

Una volta che Dave inizia a parlare di politica, non sta più zitto!

få igång ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (familjär)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non lasciarlo iniziare. Predicherà per un'ora!

börja umgås med ngn

verbo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ha iniziato a frequentare un giro di gente molto poco raccomandabile e temo che lo porteranno sulla cattiva strada.

lära sig att göra ngt

verbo intransitivo (gradualmente) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ha iniziato ad apprezzare la sua presenza.
Han lärde sig att uppskatta hennes närvaro.

få mens

(mestruazioni)

Mi vengono dei brufoli sul viso quando mi stanno per iniziare le mestruazioni.

bli, komma att bli

verbo intransitivo (fare gradualmente)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Presto cominciammo ad essere stanchi dei suoi scatti d'ira.
Vi blev (or: kom snart att bli) trötta på hennes utbrott.

börja

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Iniziamo a pitturare prima che venga troppo buio e non vediamo che cosa facciamo.

gå till anfall

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A un militare servono anni di addestramento per essere pronto a combattere.

öppna

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'avvocato del querelante iniziò con una dichiarazione per la giuria.

öppna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'incontro si è aperto con un discorso del presidente.

börja få ngt

(informale) (vardaglig)

La macchina ha iniziato a fare un rumore di ferraglia.

initiera

verbo transitivo o transitivo pronominale (jakt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il maestro iniziò il principiante alla caccia con una cerimonia speciale.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av iniziato i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.