Vad betyder lembrar i Portugisiska?
Vad är innebörden av ordet lembrar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder lembrar i Portugisiska.
Ordet lembrar i Portugisiska betyder påminna, komma ihåg, påminna, erinra, komma ihåg, påminna ngn om ngt, erinra ngn om ngt, frammana, komma ihåg ngt, påminna ngn om ngn/ngt, komma ihåg, komma ihåg, eka, komma ihåg, dra sig till minnes, lägga på minnet, lukta, dofta, komma ihåg, ta efter, tänka tillbaka, se till att göra, inte ha ngt minne av, se tillbaka på ngn/ngt, erinra sig, påminna sig, minnas, påminna, väcka. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet lembrar
påminnaverbo transitivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Tenho de sair às 5 da tarde; não esqueça de me lembrar. Jag måste gå klockan fem på eftermiddagen. Glöm inte att påminna mig. |
komma ihågverbo transitivo (recordar) (partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. ) Tente lembrar exatamente o que aconteceu. Försök att komma ihåg exakt vad som hände. |
påminna, erinraverbo transitivo (fazer alguém se lembrar de que) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Lembre-me de que eu tenho uma consulta com o médico amanhã! Påminn mig att jag har en tid hos doktorn imorgon! |
komma ihågverbo transitivo (ter em mente) (partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. ) Isso é algo importante de se lembrar. Det är en viktig sak att komma ihåg. |
påminna ngn om ngt, erinra ngn om ngtverbo transitivo O alarme lembrou Tim de seu compromisso. / Lembrei meu filho do aniversário da sua mãe. Alarmet påminde Tim om hans möte. |
frammanaverbo transitivo (chamar à lembrança, evocar) (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
komma ihåg ngtverbo transitivo (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Petra repentinamente lembrou que sua mãe estava planejando visitá-la. Petra kom plötsligt ihåg att hennes mamma planerade att hälsa på. |
påminna ngn om ngn/ngt(fazer alguém se lembrar de) Você me lembra muito do meu filho mais novo. / Essa paisagem me lembra os Alpes Suíços. Du påminner mig så mycket om min yngste son. |
komma ihågverbo transitivo (manter em mente) (partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. ) Lembre de comprar vinho para esta noite. Glöm inte att köpa vin till i kväll. |
komma ihåg
(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. ) Lembra o que fizemos na semana passada? |
eka(bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
komma ihåg(ter na memória) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Eu lembro do dia em que você nasceu. Jag kommer ihåg dagen du föddes. |
dra sig till minnes, lägga på minnetverbo transitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
lukta, dofta(ser semelhante a algo ou alguém) (bildlig) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
komma ihågverbo transitivo (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") |
ta efter
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Muitas pessoas dizem que a Maria se parece com a avó dela. O Sam realmente se parece com o pai. |
tänka tillbaka(tentar lembrar) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") |
se till att göra
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
inte ha ngt minne av
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
se tillbaka på ngn/ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
erinra sig, påminna sigverbo pronominal/reflexivo Aí foi onde nos beijamos pela primeira vez, você se recorda? Det är där vi först kysstes. Kommer du ihåg? |
minnasverbo pronominal/reflexivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Patrick recordou-se dos longos e quentes verões de sua juventude. Patrick erinrade sig de långa, heta somrarna i hans ungdom. |
påminnaexpressão verbal (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Quando Gary não conseguia lembrar a palavra, o professor dele o fazia lembrar. När Gary inte kunde komma ihåg ordet påminde läraren honom. |
väckaexpressão verbal (bildligt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Ouvir àquela música me faz lembrar de dias mais felizes. |
Låt oss lära oss Portugisiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av lembrar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.
Relaterade ord av lembrar
Uppdaterade ord från Portugisiska
Känner du till Portugisiska
Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.