Vad betyder limite i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet limite i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder limite i Portugisiska.

Ordet limite i Portugisiska betyder gräns, gränser, gräns, gränsvärde, gräns, gräns, tomtgräns, period, deadline, brytpunkt, bristningsgräns, restriktion, tröskel, gränser, gräns, gräns, begränsning, gräns, gränslinje, tak, kvot, tygel, utkant, stadgande, obegränsad, få nog av ngt, nå gränsen, olämplig, hårfäste, kreditgräns, hastighetsgräns, existensminimum, brytpunkt, leva farligt, dra gränsen, sträcka ut för mycket, oförskämd, gränsen, dra gränsen vid ngt, överskjuta, olämpligt, överanstränga sig, gränsa, gränsa till ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet limite

gräns

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O gado se espalhou até os limites mais distantes do cercado.

gränser

substantivo masculino

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
O guarda nunca permite que os prisioneiros saiam dos limites da prisão.

gräns

substantivo masculino (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O limite para bagagem de mão naquela companhia aérea é de nove quilos. O barman se recusou a me servir porque eu chegara no meu limite.

gränsvärde

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tom não fazia ideia de como encontrar o limite da função.

gräns

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O estado requer que policiais fiquem dentro dos limites de sua jurisdição.

gräns, tomtgräns

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os limites desta propriedade estendem-se para além da floresta.
Gränserna (or: tomtgränserna) för den här egendomen sträcker sig förbi skogen.

period

(período de tempo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele fez um estágio de dois anos no exército.

deadline

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

brytpunkt

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bristningsgräns

substantivo masculino (figurado, ponto crítico)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

restriktion

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os limites sociais ditavam que Rodney cumprimentasse seus colegas de trabalho, apesar da traição.

tröskel

substantivo masculino (lägsta nivå eller hinder)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os sons não atingiram o limite de audibilidade.
Ljuden nådde inte tröskelvärdet för att vara hörbara.

gränser

substantivo masculino

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
O que você propõe está além dos limites das regras.

gräns

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Infelizmente, esse caso está fora do limite da minha jurisdição.

gräns

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O conteúdo desse filme está bem abaixo do limite da decência, por isso ele deve ser banido.

begränsning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
As restrições da lei impedem que a polícia decida sobre a punição de um suspeito.
Lagens begränsningar förhindrar polisen från att bestämma en misstänkts straff.

gräns

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A morte do pai dela deixou Maisy no limite do desespero.

gränslinje

(linha divisória)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tak

(figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O teto da dívida é uma grande preocupação para o governo hoje em dia.
Skuldtaket är ett stort bekymmer för regeringen nuförtiden.

kvot

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tygel

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utkant

(vardagligt och formellt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O satélite passou pelos planetas e alcançou a fronteira do sistema solar.
Satelliten har passerat planeterna och nått solsystemets utkant.

stadgande

(corpo de lei) (juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

obegränsad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

få nog av ngt

(tudo o que conseguir aguentar)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Han hade nått sin gräns för samtal för den dagen och gick hem.

nå gränsen

(figurado)

olämplig

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hårfäste

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kreditgräns

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hastighetsgräns

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

existensminimum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

brytpunkt

(física)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

leva farligt

(figurado)

dra gränsen

expressão

sträcka ut för mycket

expressão verbal (literal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

oförskämd

locução adjetiva (comportamento)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

gränsen

substantivo masculino (figurado: quando algo acaba) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dra gränsen vid ngt

expressão verbal (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

överskjuta

locução verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

olämpligt

advérbio (figurativo)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

överanstränga sig

locução verbal (fig: assumir obrigações em excesso)

gränsa, gränsa till ngt

(limitar) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A cidade está no limite entre Nottinghamshire e Derbyshire.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av limite i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.