Vad betyder louco i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet louco i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder louco i Portugisiska.

Ordet louco i Portugisiska betyder galen, tokig, galen, galen, galen i ngn, galen i ngt, fan, knasig, tokig, galen, galen, vansinnig, galen, galning, dåre, tok, nervvrak, galen, störtförbannad, urförbannad, galen, galning, galenpanna, galning, entusiast, galen, psykedelisk, galning, galning, knäppgök, knasboll, knäpp-, utom sig av ngt, extrem, galen, tokig, knasig, knäpp, galning, rabiessmittad, diamant-, ofattbar, tokrolig, fastnat för, galen, teaterbiten, galen i, göra ngn galen, bli galen, bli tokig, galen, längta mycket efter, arg över, ivrig att göra ngt, gå bärsärk, gå bärsärkagång, bli tokig, bli galen, bli galen, bli tokig, göra ngn galen, göra ngn tokig, göra ngt galet, göra ngt tokigt, , ilska, vara galen i ngn, vara galen i ngt, vara laddad inför ngt, längta efter ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet louco

galen

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Havia um homem louco no metrô hoje.
Det fanns en galen man på metron idag.

tokig

adjetivo (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galen

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ele era louco e teve de ser enviado para um hospital psiquiátrico.
Han var galen och de var tvungna att skicka honom till ett mentalsjukhus.

galen

adjetivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Você é louco! Não vá por aí!
Är du galen? Gå inte in där!

galen i ngn

(figurado) (vardaglig)

Ela pensa nele o tempo todo porque é louca por ele.
Hon tänker på honom hela tiden eftersom hon är galen i honom.

galen i ngt

(vardaglig)

Meu filho mais novo é louco por basquete.
Min yngste pojke är helt galen i basket.

fan

(familjärt, låneord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Brian é louco por café; ele não fala sobre mais nada.
Brian är tokig i kaffe. Han pratar inte om något annat.

knasig, tokig

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tia Marie é louca; ela passa o dia inteiro limpando a coleção de bonecas dela.
Tant Marie är knasig (or: tokig). Hon tillbringar hela dagarna med att rengöra sin docksamling.

galen

adjetivo (gíria) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Você deve estar louco para achar que isso vai funcionar.

galen, vansinnig

adjetivo (gíria: louco) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galen

adjetivo (gíria)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galning

substantivo masculino (figurado: temerário, desvairado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dåre

substantivo masculino (informal) (kränkande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tok

substantivo masculino (gíria)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nervvrak

adjetivo (pejorativo, informal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

galen

adjetivo (figurado: pessoa)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dan pensou que seu irmão estava louco porque ele estava praticando esportes incrivelmente perigosos.

störtförbannad, urförbannad

adjetivo (expressão: de raiva) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galen

adjetivo (figurativo, informal) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galning

substantivo masculino (arcaico)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

galenpanna

substantivo masculino (gíria) (ogillande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

galning

substantivo masculino (kränkande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

entusiast

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sou louco por basquete.
Jag är en basket-entusiast.

galen

adjetivo (informal) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

psykedelisk

adjetivo (como efeito de uma droga)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galning

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

galning, knäppgök

substantivo masculino (gíria) (nedsättande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

knasboll

(ogillande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

knäpp-

adjetivo (gíria) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utom sig av ngt

(bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

extrem

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Keith teve umas ideias doidas na sessão de brainstorming.

galen

adjetivo (figurado) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tokig, knasig, knäpp

(informal) (slang)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
É melhor você evitar a mulher com um balde na cabeça; ela é doida (or: maluca).
Du borde undvika damen med en hink på huvudet. Hon är tokig.

galning

(BRA: informal, pejorativo, ofensivo!) (bildlig, kränkande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Algum pé no saco disse para ela não comer alimentos vermelhos e amarelos na mesma refeição.

rabiessmittad

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O cachorro hidrófobo foi baleado antes que ele pudesse passar raiva para alguém.
Den rabiessmittade hunden sköts innan den kunde smitta någon med rabies.

diamant-

adjetivo (BRA, gíria: muito legal, excelente) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ofattbar

(figurado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tokrolig

(feliz, alegre) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fastnat för

(gostar demais de algo, jogo)

galen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

teaterbiten

expressão

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galen i

expressão (figurado) (vardagligt, bildlig)

göra ngn galen

expressão verbal (informal) (vardagligt)

bli galen, bli tokig

locução verbal

galen

(figurado, entusiasta de algo) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O maestro da banda é louco por musicais.

längta mycket efter

(figurado, informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Susan estava morrendo de vontade de fumar um cigarro, mas não queria sair.
Susan var väldigt sugen på en cigarett, men hon ville inte gå ut därute.

arg över

ivrig att göra ngt

(figurado, informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Estou morrendo de vontade de ver minha família, depois de passar um ano no exterior.
Jag är ivrig att träffa min familj efter att ha spenderat ett år utomlands.

gå bärsärk, gå bärsärkagång

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bli tokig, bli galen

(bildlig)

bli galen, bli tokig

locução verbal (figurado) (bildlig)

göra ngn galen, göra ngn tokig

expressão verbal (figurado, excitar sexualmente) (bildlig)

göra ngt galet, göra ngt tokigt

expressão verbal (gíria) (bildlig)

expressão verbal

ilska

(estado de ficar "fora de si")

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vara galen i ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lucas é louco por Carla e até a pediu em casamento.

vara galen i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Simon é louco por bananas. Ele come uma todos os dias.

vara laddad inför ngt

(figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

längta efter ngt

(formal)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av louco i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.