Vad betyder par i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet par i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder par i Portugisiska.

Ordet par i Portugisiska betyder par, par, jämn, par, par, par, ett par av ng, par, par, två stycken, birdie, två, jämlike, par, , match, kopia, kompanjon, jämlike, tvåtal, par, lika som bär, danspartner, jämlike, makalös, para ihop, uppdatera, invigd, oöverträffad, vara förtrogen med ngt, jämnt nummer, omaka, medveten om, medveten om ngt, adelsman, turturduvor, vara på spåren, slå en bogey, slå ett spöke, upp-, passa bra ihop, udda eller jämnt, spela inom par. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet par

par

substantivo masculino (dois de algo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Não se pode comprar um pé do sapato, somente o par.

par

substantivo masculino (pessoas, casal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os amantes são um par inseparável.

jämn

adjetivo (número: divisível por dois)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Já que estamos em número par, podemos trabalhar em pares.
Eftersom vi är jämna nummer så kan vi jobba i par.

par

substantivo masculino (de animais)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

par

substantivo masculino (cartas baralho)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

par

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ett par av ng

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Um par de dias atrás, vi seu irmão no supermercado.

par

substantivo masculino (golfe) (golfterm)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

par, två stycken

substantivo masculino

(räkneord: Ord som ersätter siffor, t.ex.: "fem", "sjutton".)

birdie

substantivo masculino (escore no golfe) (golf)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

två

substantivo masculino (dois) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

jämlike

(person)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

par

substantivo masculino (pôquer: duas cartas com o mesmo número) (kortspel, spel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

substantivo masculino

O fazendeiro levava uma espingarda em uma mão e um par de faisões na outra.

match

(lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
É bom que eles estejam entrando nos negócios, esses dois são um bom par.

kopia

substantivo masculino (objeto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kompanjon

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

jämlike

(do mesmo nível) (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Seus colegas o votaram como o melhor ator.
Hans kollegor röstade fram honom som bästa skådespelare.

tvåtal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

par

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lika som bär

(bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Anna e sua irmã formam uma dupla.

danspartner

(dança)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
John dança bem e Mary gosta de ser parceiro dele na valsa.

jämlike

(membro do júri)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Um réu tem direito de ser julgado perante um júri de seus iguais em alguns países.

makalös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

para ihop

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Eu não me importo em lavar e passar, mas eu odeio parear todas as meias.

uppdatera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele teve de sair da reunião por um tempo, por isso nós o atualizamos quando ele voltou.

invigd

locução adjetiva (estar informado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oöverträffad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vara förtrogen med ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

jämnt nummer

substantivo masculino

omaka

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

medveten om

medveten om ngt

locução adjetiva

adelsman

(INGL: membro da nobreza) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lorde Mountbatten era um nobre do reino inglês.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Adelsmännen besatt ärftliga privilegier och titlar.

turturduvor

(figurativo) (bildlig)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

vara på spåren

(BR, gíria)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Tom acha que ele está sendo esperto, mas a mãe dele está por dentro do esquema dele.
Tom tror att han är smart, men hans mamma är honom på spåren.

slå en bogey, slå ett spöke

(anglicismo) (golf)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

upp-

locução prepositiva (förled)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Desde que parei de ler um jornal diário, não estou mais a par dos eventos.

passa bra ihop

substantivo masculino (casal compatível)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Eu fico feliz que Alex e Sally estejam juntos finalmente. Eles formam um par perfeito.

udda eller jämnt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

spela inom par

locução verbal (golfe)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av par i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.