Vad betyder partager i Franska?

Vad är innebörden av ordet partager i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder partager i Franska.

Ordet partager i Franska betyder dela, dela, dela, dela, dela upp ngt, seeda, sönderdela, fördela, dela upp, delande, delning, fördela, dela upp ngt, dela upp ngt, dela upp, dela på ngt, kommunicera, dela, bolla ngt med ngn, dela ngt med ngn/ngt, dela ngt med ngn/ngt, hålla med om ngt, dela säng, dela på skillnaden, dela på mellanskillnaden, dela på kostnaden, leva med ngn, dela ngt på mitten, vara med på, dela upp ngt, känna lika dant, jobshare, hålla med ngn, dela upp ngt mellan ngn, sova i skift i delad säng, prata ut, stycka. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet partager

dela

verbe transitif (utiliser à plusieurs)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Amy et Ron partagent un appartement.
Amy och Ron delar en lägenhet.

dela

verbe transitif (prêter)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
En classe, les enfants devaient partager (or: se partager) les manuels.
Barnen i klassen var tvungna att dela läroböckerna.

dela

verbe intransitif (donner)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les jeunes enfants doivent apprendre à partager.
Små barn måste lära sig att dela med sig.

dela

verbe transitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il n'y avait pas assez de livres pour tout le monde en classe, alors, on a dû partager.

dela upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Je vais partager la pizza en quatre.

seeda

verbe transitif (Informatique : un fichier...) (slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sönderdela

verbe transitif (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

fördela

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les garçons ont partagé (or: réparti) l'argent également entre eux.

dela upp

(allmänt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Emily partagea ses biens entre ses enfants.

delande, delning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fördela

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

dela upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dela upp ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dela upp

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dela på ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les voleurs ont décidé de se diviser le butin en parts égales.

kommunicera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les chiens communiquent leur peur avec leur langage corporel.

dela

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tout le monde dans le groupe devrait mettre ses ressources en commun.

bolla ngt med ngn

verbe transitif (des idées) (bildlig)

J'échange l'idée avec mon responsable et je vous rappelle.

dela ngt med ngn/ngt

Kathy partage la maison avec sa sœur.
Kathy delar huset med sin syster.

dela ngt med ngn/ngt

Gary a partagé le jouet avec son frère.
Gary delade leksaken med sin bror.

hålla med om ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mes parents ne sont pas toujours en accord sur la politique.

dela säng

locution verbale

Ils ne partageaient plus le même lit.

dela på skillnaden, dela på mellanskillnaden

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nous avons décidé de partager le reste, payant chacun 1,10£ de plus.

dela på kostnaden

(au restaurant)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quand mon copain et moi mangeons au restaurant, chacun paye sa part.

leva med ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
À une époque, j'ai habité avec quelqu'un qui ne faisait jamais la vaisselle.

dela ngt på mitten

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si nous partageons le gâteau en deux, nous en aurons chacun une moitié.

vara med på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

dela upp ngt

verbe pronominal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Comment est-ce qu'on va se partager le butin ?

känna lika dant

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

jobshare

verbe intransitif (au travail) (engelska)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

hålla med ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
J'ai demandé son avis à Jane et elle a été d'accord avec moi.
Jag fråga Jane efter hennes åsikt och hon höll med mig.

dela upp ngt mellan ngn

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La propriété a été partagée de manière égale entre les quatre enfants.

sova i skift i delad säng

locution verbale

prata ut

(figuré)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

stycka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Agatha partagea le travail en portions pour que chaque membre de l'équipe ait quelque chose à faire.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av partager i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.