Vad betyder perceber i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet perceber i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder perceber i Portugisiska.

Ordet perceber i Portugisiska betyder se ngt, märka ngt, uppfatta, märka, uppfatta, haja, inse, lägga märke till ngt, snubbla på sanningen, snubbla över sanningen, märka, upptäcka, fatta, inse, lägga märke till ngn/ngt, få syn på, märka, anta, bli medveten om, bli varse om, notera ngt, inse, se, förstå, inse, märka, se, lägga märke till ngt/ngn, få ngn att inse ngt, få syn på ngt/ngn, missförstå, förbise, missförstå, övertyga, övertala, missa, inse att. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet perceber

se ngt, märka ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Fiz um erro nos meus cálculos, mas ninguém percebeu.

uppfatta

verbo transitivo (com os sentidos)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

märka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Glenn percebeu o cheiro de gás. Percebi na voz da senhora um tom de piedade.

uppfatta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jane percebeu a falta de vontade de Martin para mudar de ideia.

haja

verbo transitivo (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

inse

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lägga märke till ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Você percebeu que a estrada está fechada lá na frente?
Lade du märke till att den här vägen är avstängd längre fram?

snubbla på sanningen, snubbla över sanningen

verbo transitivo (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

märka, upptäcka

verbo transitivo (ficar consciente de)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
De repente, ele percebeu outra pessoa no lugar.
Han anade plötsligt en annan person i rummet.

fatta

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Carol não entendeu durante eras, então, de repente, ela compreendeu.

inse

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
De repente compreendi que era com seu irmão gêmeo que eu estava conversando.

lägga märke till ngn/ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ele já notou você?
Har han lagt märke till dig än?

få syn på

(ver, identificar)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O policial localizou o criminoso e começou a correr atrás dele.
Polismannen fick syn på brottslingen och började springa efter honom.

märka

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você notou que ele estava bêbado?
Märkte du att han var full?

anta

(informal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quando não o vi na escola, eu me toquei que provavelmente ele estava doente em casa.

bli medveten om, bli varse om

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

notera ngt

verbo transitivo (prestar atenção)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

inse

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu espero que ele perceba o próprio erro logo.
Jag hoppas att han inser sitt misstag snart.

se

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu não consigo enxergar o sinal dessa distância.

förstå, inse

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele não imagina o quanto isso é importante para mim.
Han förstår (or: inser) inte hur viktigt det här är för mig.

märka

(notar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vejo que os mineiros estão em greve de novo, de acordo com o jornal.

se

verbo transitivo (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
É difícil dizer quem é nessa luz.

lägga märke till ngt/ngn

verbo transitivo (prestar atenção) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

få ngn att inse ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

få syn på ngt/ngn

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando eu percebi de relance minha aparência no espelho, eu imediatamente corri para o meu closet para me trocar.

missförstå

(BRA)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Brian entendeu errado quando Lauren o convidou para um almoço e veio para o café da manhã.

förbise

(formellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
George reprovou no exame porque ele não percebeu diversos erros em seu trabalho.
George kuggade sin tenta för att han missade ett flertal misstag i sitt arbete.

missförstå

(BRA)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sempre que os país de João tentavam ajudá-lo, ele entendia errado e achava que eles estavam tentando dificultar a vida dele.

övertyga, övertala

locução verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu preciso fazer meu filho perceber que as drogas não são a resposta!

missa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

inse att

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av perceber i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.