Vad betyder dar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet dar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder dar i Portugisiska.

Ordet dar i Portugisiska betyder vetta mot, ge, ge, ge, ge, ge, framföra, ge, utstöta, ge, ge, ge, ge, ge, ge, ge, ge, donera ngt till ngt, givande, tilldela ngt, överlämna ngt till ngn, överräcka ngt till ngn, innebära, bära, ge, smyga till ngn ngt, föda, klara sig utan, överräcka, inbringa, avkunna, göra, ställa till med ngt, ge, överräcka, förära, mata ut, överlämna, överräcka, kasta fram ngt, bestämma, överräcka, tilldela ngt till ngn, komma överens, ge, ge, påstå sig, ha att göra med, ge liv åt ngt, fortplanta sig, säga hejdå till ngn, inträffa, komma överens, springa över till, se ngt, märka ngt, anställa, undervisa, skälla på ngn, gräla på ngn, smälla, bjuda över, göra fast ngt/ngt, kickstarta, dia, ge ngn rösträtt, väcka åtal, ge ngn rätt till ngt, lura, ge tillbaka ngt, styra och ställa över ngn, städa, blåst, betygsättning, hjärtattack, hjärtstillestånd, lågprofils-, bry sig om att göra ngt, berättiga ngn att göra ngt, väja för, skälla på ngn för ngt, tillrättavisa ngn för att den gör ngt, rapportera tillbaka till ngn, rekylera, svalna, rycka i ngt, återhämta sig, lära, lära ut, förbise, lura, återuppspela, amma, sy, tillrättavisa ngn för ngt, komma igång med, sy ihop ngt, kunna göra ngt, ge ngn äran för ngt, dia, gå tillbaka till, lära, hantera, slå, ge ngn styrka till att göra ngt, få ngn att börja, få ngn att starta, tillrättavisa ngn för ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet dar

vetta mot

verbo transitivo (ter vista para)

ge

verbo transitivo (passar objeto)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você poderia me dar aquele livro lá, por favor?
Skulle du kunna ge mig den boken där borta, tack?

ge

verbo transitivo (presentear)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela me deu uma gravata de aniversário.
Hon gav mig en slips i födelsedagspresent.

ge

verbo transitivo (fornecer)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você pode me dar algo para comer?
Kan du ge mig något att äta?

ge

verbo transitivo (designar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Após três entrevistas, deram o emprego a ela.
Efter tre intervjuer tilldelades hon jobbet.

ge

(contribuir)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Por favor, dê generosamente.

framföra

verbo transitivo (apresentar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela vai dar um concerto de piano hoje à noite.

ge

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu dei as chaves da casa a eles para a semana.

utstöta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele deu um grito e correu para perto dela.

ge

verbo transitivo (causar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dá-me um grande prazer recebê-los hoje à noite.
Det bereder mig stort nöje att välkomna er i kväll.

ge

verbo transitivo (infectar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela me deu um resfriado.

ge

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dê a eles nossos melhores cumprimentos.

ge

verbo transitivo (infligir)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele deu detenção para toda a turma.

ge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quanta aspirina devo dar a ela?

ge

verbo transitivo (engravidar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Seu marido deu a ela dois filhos três anos após o casamento.

ge

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela devotou sua vida ao movimento de direitos humanos.

ge

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A fornalha provê calor para a casa inteira
Värmepannan ger värme åt hela huset.

donera ngt till ngt

verbo transitivo

Ele doou seu coração e pulmões à ciência.

givande

verbo transitivo

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dar presentes é uma tradição de Natal.

tilldela ngt

(informal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O professor de história frequentemente dá grandes quantidades de trabalho de casa.

överlämna ngt till ngn, överräcka ngt till ngn

innebära

(betyda)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Difamação ou injúria dá no mesmo.
Förtal och ärekränkning - det går på ett ut.

bära

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Esta planta dá flores cor de rosa na primavera.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Efter många år av torka, så bar äppelträdet äntligen frukt.

ge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

smyga till ngn ngt

verbo transitivo (escondido)

A avó deu um doce ao neto. O pai da Verônica deu uns reais para pagar a noitada.

föda

verbo transitivo (dar à luz)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A rainha deu três filhas ao seu esposo.
Drottningen födde tre döttrar åt sin man.

klara sig utan

verbo transitivo (vardagligt)

Você pode me dar cinco minutos do seu tempo?
Skulle du kunna avvara fem minuter?

överräcka

(conceder)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
É um grande prazer dar esse prêmio para você.
Det är mig ett stort nöje att få överräcka den här utmärkelsen till dig.

inbringa

verbo transitivo (något formellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Essas antiguidades devem dar um preço bom.

avkunna

verbo transitivo (decisão jurídica: veredicto)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

göra

(ginástica, performance)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Marla deu cambalhotas pelo gramado.

ställa till med ngt

verbo transitivo (festa)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Deram uma festa para celebrar a nova casa.

ge, överräcka

verbo transitivo (de presente) (även allmänt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A rainha deu de presente uma de suas propriedades ao neto.

förära

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pelos seus anos de serviço, deram a ele um relógio de ouro.

mata ut

(figurado, corda)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

överlämna, överräcka

verbo transitivo (objeto)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O policial persuadiu Taylor a entregar a faca.

kasta fram ngt

(propor) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

bestämma

verbo transitivo (exemplo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Este escritor estabeleceu a forma para este gênero de poesia.

överräcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eles deram um buquê de flores ao vencedor.

tilldela ngt till ngn

(formal)

O gerente atribuiu a tarefa de entrevistar candidatos à vaga de assistente dele.

komma överens

Sarah e sua nova colega de quarto se dão bem.

ge

verbo transitivo (passar objeto)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você pode dar aquele livro para mim?
Kan du ge mig den boken?

ge

verbo transitivo (pagar) (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu vou te dar quinhentos dólares pelo carro.
Jag ger dig fem hundra dollar för den bilen.

påstå sig

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
A pesquisa de Amber pretende mostrar que comer chocolate é bom para você.

ha att göra med

(informal: estar envolvido)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ge liv åt ngt

(figurado) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

fortplanta sig

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Alguns mamíferos só procriam uma vez.
Vissa däggdjur fortplantar sig bara en gång.

säga hejdå till ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

inträffa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A ideia de Dave de começar seu próprio negócio surgiu após ele perder o emprego.

komma överens

Eu e meus amigos nos entendemos.

springa över till

(ir apressadamente)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

se ngt, märka ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Fiz um erro nos meus cálculos, mas ninguém percebeu.

anställa

(pessoas) (jobb)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Esta empresa emprega cem funcionários.

undervisa

(educar alguém)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skälla på ngn, gräla på ngn

(vardaglig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Beth repreendeu Amy por sair na chuva sem um casaco.

smälla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bjuda över

(em uma licitação)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

göra fast ngt/ngt

(med ett rep)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

kickstarta

(motocicleta) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

dia

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ge ngn rösträtt

väcka åtal

(formell)

ge ngn rätt till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ser a chefe dá a Linda direito ao maior escritório.

lura

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Você não vai conseguir me enrolar com bajulação. Você não vai ganhar uma bicicleta de natal e ponto final.

ge tillbaka ngt

(retornar, dar resultado)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

styra och ställa över ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

städa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

blåst

(lurad, slang)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O acordo ficou comprometido quando ela disse alguma coisa que os ofendeu.

betygsättning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hjärtattack, hjärtstillestånd

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lågprofils-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bry sig om att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ele nem se preocupou em responder ao e-mail.
Han brydde sig inte om att svara på emailet.

berättiga ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

väja för

(direção: dar prioridade)

skälla på ngn för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tillrättavisa ngn för att den gör ngt

(formal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

rapportera tillbaka till ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Karen valoriza que sua equipe se reporte a ela regularmente.

rekylera

(formell)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ela se machucou quando a arma recuou.

svalna

(bildlig: om känslor)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O Amor de Selena pelo Eric esfriou.

rycka i ngt

(com força)

återhämta sig

A empresa vai recuperar-se da instabilidade financeira porque seus produtos estão sendo procurados.

lära, lära ut

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Brian quer ensinar Física.
Brian vill undervisa i fysik.

förbise

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A empresa subestimou a importância de um logo marcante.
Företaget förbisåg vikten av en minnesvärd logo.

lura

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O vigarista defraudou muitas pessoas com um investimento em uma empresa falsa.

återuppspela

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

amma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sy

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tillrättavisa ngn för ngt

(läxa upp)

komma igång med

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Não assista TV e continue com sua lição de casa!

sy ihop ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

kunna göra ngt

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O exército não pode arcar com lutar em duas frentes ao mesmo tempo.
Armén kan inte strida på två fronter samtidigt.

ge ngn äran för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Muitos comentaristas creditaram Karzai por levar o país à recuperação.

dia

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gå tillbaka till

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Gina decidiu voltar para o marido e tentar fazer o relacionamento funcionar.

lära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lee espera ensinar crianças pequenas.
Lee hoppas på att undervisa unga barn.

hantera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você consegue manusear todos os pratos ou devo ajudar você?
Kan du hantera alla tallrikarna, eller ska jag hjälpa dig?

slå

(idrott)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nu är det Martins tur att slå.

ge ngn styrka till att göra ngt

(neologismo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O objetivo dos seminários é empoderar meninas a tomarem escolhas melhores.

få ngn att börja, få ngn att starta

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Marco não tinha certeza de como escrever o artigo, mas a professora ajudou ele a começar.

tillrättavisa ngn för ngt

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av dar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.