Vad betyder plutôt i Franska?

Vad är innebörden av ordet plutôt i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder plutôt i Franska.

Ordet plutôt i Franska betyder tvärtom, tämligen, absolut, istället, om något, mer som, mer likt, hellre, hellre, ganska, typ, ganska, rätt, något, helst, gärna, rätt så, ganska, tämligen, rätt, ganska, relativt, tillräckligt, nog, hellre än, snarare än, yngre, ganska enkelt, ganska bra, eller snarare, istället för, gottegris, gottgris, ljum, ganska bra, istället för ngt/ngn, prioritera ngt/ngn över ngt/ngn, lite liten, okay, okey, okej, ok, innan, hellre, befordra ngn över ngn, välja ngt/ngn över ngt/ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet plutôt

tvärtom

adverbe (au contraire)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il semble que ça n'a rien à voir avec la générosité, mais plutôt avec l'avidité.

tämligen

adverbe (något formellt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il était plutôt perturbé par les images de la guerre. Je suis assez contrariée par ton attitude.
Han var rätt störd av bilderna från kriget.

absolut

interjection (utan tvekan)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Si j'aimerais une autre tranche de ce délicieux gâteau ? Plutôt (or: sans aucun doute) !

istället

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tu m'as proposé du vin et du soda, mais je prendrai plutôt de l'eau.
Du erbjöd mig vin och läsk, men jag tar vatten istället.

om något

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Trop grande ? Elle est plutôt trop petite pour garder le but !

mer som, mer likt

préposition

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ce n'est pas entendre par accident, c'est plutôt écouter aux portes.

hellre

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je donnerais plutôt l'argent à une œuvre caritative qu'à lui.

hellre

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Te mentir ? Plutôt tuer ma mère.

ganska

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il fait plutôt froid pour porter un short.

typ

(vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

ganska, rätt

adverbe (vardaglig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
C'est plutôt cher, mais je vais quand même l'acheter.
Det är ganska (or: rätt) dyrt, men jag ska fortfarande köpa det.

något

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je me sens légèrement fatigué après cette promenade.
Jag känner mig något trött efter promenaden.

helst, gärna

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Theresa veut partir en vacances, de préférence dans un pays chaud.

rätt så

(familier)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

ganska

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Les pâtes étaient assez (or: plutôt) bonnes mais pas autant que ce à quoi je m'attendais.
Pastan var ganska god, men inte så god som jag hade förväntat mig.

tämligen, rätt, ganska, relativt

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La maison était assez bien bâtie et ne s'est pas effondrée lors de la tempête.
Huset var tämligen bra byggt och kollapsade inte när stormen slog till.

tillräckligt, nog

adverbe (passablement)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
C'est assez (or: plutôt) intéressant, mais je ne veux toujours pas l'acheter.
Det är tillräckligt (or: nog) intressant, men jag vill fortfarande inte köpa det.

hellre än

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Je vais prendre du vin plutôt que de la bière avec mon dîner. Si tu as des problèmes à l'école, il faut en parler à ton instituteur plutôt que de te taire.

snarare än

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Le film est un thriller plutôt qu'un film d'horreur.

yngre

adjectif (relativt ung)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ganska enkelt

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je vis plutôt simplement, je n'ai ni la télé, ni le lave-vaisselle.

ganska bra

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

eller snarare

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

istället för

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Je préfère les vieilles maisons plutôt que les modernes.

gottegris, gottgris

(familier) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mon petit garçon a le bec sucré : il mangerait n'importe quelle sucrerie.

ljum

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ganska bra

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

istället för ngt/ngn

Vid jul, så lagar hon en nötstek istället för kalkon.

prioritera ngt/ngn över ngt/ngn

lite liten

locution adjectivale (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

okay, okey, okej, ok

(vardaglig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il s'est plutôt bien débrouillé dans la vie. Aujourd'hui, il est médecin.

innan

adverbe

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Je préfèrerais mourir plutôt que de la critiquer.

hellre

adverbe

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Personnellement, je préfère manger de la pizza plutôt que du caviar ou des truffes.

befordra ngn över ngn

Il a été triste d'apprendre que son patron avait promu John plutôt que lui.

välja ngt/ngn över ngt/ngn

Je ne comprends toujours pas pourquoi elle l'a choisi plutôt que moi.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av plutôt i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.