Vad betyder pra i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet pra i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder pra i Portugisiska.

Ordet pra i Portugisiska betyder gräva upp ngt, framträdande, jävla, på väg, minst sagt, Det behövs inte!, upp med hakan, göra staden osäker, göra stan osäker, börja dricka, gå ut och festa, släppa, vissen, jättemycket, moras, strunta i ngt/ngn, kan stå ut med ngt/ngn, väldigt, massor, en massa, massor, som fan, som fan, mångsysslare, göra så att ngt ruvar. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet pra

gräva upp ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Os tabloides estão constantemente tentando desenterrar fatos vergonhosos sobre celebridades.

framträdande

(proeminente)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

jävla

locução adjetiva (vulgar: intensificador) (vulgärt, anstötande)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

på väg

(figurado, informal, pessoa agitada)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Meus filhos nunca ficam parados! Estão sempre indo para cima e para baixo. Estou tão ocupado o dia inteiro; estou indo para cima e para baixo de manhã até a noite.

minst sagt

locução adverbial (no mínimo)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

Det behövs inte!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"O jantar está arruinado!" "Deixa pra lá! Vamos levar para viagem," "Você ainda precisa de carona?" "Não, deixa pra lá! Eu vou pegar o ônibus."

upp med hakan

interjeição

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

göra staden osäker, göra stan osäker

expressão (informal, gíria) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Para celebrar a vitória deles, o time inteiro de futebol saiu para botar pra quebrar.

börja dricka

expressão (informal) (börja missbruka alkohol)

gå ut och festa

(BRA: estrangeirismo, rio de janeiro)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

släppa

expressão verbal (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vissen

(informal) (vardagligt, bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

jättemycket

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

moras

(situação extremamente confusa) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

strunta i ngt/ngn

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Deixa o chá derramado pra lá. Eu vou enxugar e servir outra xícara para você.

kan stå ut med ngt/ngn

(ser capaz de suportar)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

väldigt

(informal) (vardaglig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Está frio pra caramba hoje!

massor, en massa

expressão (figurado, gíria)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Obrigado por me levar ao concerto. Eu curti pra caramba!

massor

expressão (figurado, gíria, informal) (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

som fan

advérbio (vulgar, gíria)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

som fan

locução adverbial (vulgar)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

mångsysslare

(pessoa habilidosa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

göra så att ngt ruvar

expressão verbal (höns)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av pra i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.