Vad betyder prova i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet prova i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder prova i Portugisiska.

Ordet prova i Portugisiska betyder prov, bevis, bevis, prov, vittnesbörd om ngt, bevis, tribut, avslöjande, smakprov, kval, bevismaterial, smakprov, demonstration, tävling, tenta, tentamen, prov, uttryck, yttring, smakprov, prov-, prov, test, uttagningsprov, förhandsgranskning, symbol, tecken, bekräftelse, bevis, prov, tugga, bevis, skottsäker, SAT, vattentät, idiotsäker, eldhärdig, ljudisolerad, vindtät, bombsäker, stöldsäker, barnsäker, eldfast, eldsäker, värmesäker, ljustät, ljussäker, regntät, stötsäker, vattentät, vädertålig, banhoppning, skrivvaktare, korrektur, manus, manuskript, bevisbörda, pröva ngn, ta ett test, skriva om, backup-ad, omtenta, bevisbörda, göra vindtät, göra stöldsäker, göra regntät, bombsäkra, provning, omfattande examensprov, sluttentamen, muntlig examen, mitterminstentamen, skyddad mot ngt, smakprov, dra av, övervaka. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet prova

prov

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A prova de álgebra foi difícil.

bevis

substantivo feminino (jurídico) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele segurava uma arma fumegante; é a única prova que eu necessito.
Han höll i en rykande pistol och det var alla bevis jag behövde.

bevis

substantivo feminino (demonstração evidente)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sua maneira de dançar era prova que ele não tinha o menor senso de ritmo.
Hans dans var bevis på att han inte hade någon rytmkänlsa.

prov

(skriftligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Amanhã será a prova do que você aprendeu nesse período.

vittnesbörd om ngt

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bevis, tribut

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Seus bons modos são provas de sua educação.

avslöjande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Você comeu meu chocolate! A sujeira no seu queixo é uma prova cabal.

smakprov

(amostra de comida ou bebida)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Deseja uma prova deste vinho?
Skulle du vilja ha ett smakprov av det här vinet?

kval

substantivo feminino (esportivo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
As provas de tempo determinam quem compete na corrida final.
Tempoetapperna avgör vem som får tävla i det slutliga loppet.

bevismaterial

(jurídico) (juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A acusação pediu que a carta fosse aceita nos autos como uma prova.

smakprov

(pequena amostra de: comida, bebida)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu vou querer uma prova do espinafre. Ela tirou uma prova da sopa e depois adicionou mais sal.
Ett smakprov av Tims matlagning räckte för mig. Jag ursäktade mig och gick.

demonstration

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os exemplos do filósofo foram uma demonstração convincente da sua teoria.

tävling

substantivo feminino (para animais)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vou levar minha potranca para as provas de cavalo amanhã.
Jag ska ta med mitt ungsto till hästtävlingarna i morgon.

tenta, tentamen

substantivo feminino (universitet och högskola)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu tenho mais duas provas a fazer, depois meus testes acabam!
Jag har två skrivningar kvar och sedan är mina prov färdig!

prov

substantivo feminino (teste)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A prova de coragem está em enfrentar nossos piores medos.

uttryck, yttring

(indício forte)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
As roupas que ela veste são uma verdadeira prova de quem ela é.

smakprov

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

prov-

substantivo feminino (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A padaria me deu uma amostra do bolo de laranja.

prov, test

(exame) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tenho um teste de alemão hoje; espero ter um bom resultado.
Jag har ett tyskprov idag. Hoppas att jag får bra resultat.

uttagningsprov

(esporte)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förhandsgranskning

(BRA)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

symbol, tecken

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O casal trocou alianças como um símbolo de seu amor.

bekräftelse

(verificação)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bevis

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os testes de DNA não podiam ser aceitos como evidência.
DNA-testet kunde inte godkännas som bevis.

prov

(vardagligt, allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Haverá um teste para todos os alunos no final do curso.

tugga

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dê uma mordida. Você talvez goste do sabor.
Ta en tugga. Du kanske gillar smaken.

bevis

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skottsäker

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

SAT

(estrangeirismo, exame escolar americano)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os SATs são exames criados para medirem o progresso dos alunos em diferentes etapas da educação.

vattentät

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

idiotsäker

locução adjetiva (fácil de usar) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

eldhärdig

locução adjetiva (formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ljudisolerad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vindtät

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bombsäker

locução adjetiva (även bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stöldsäker

expressão

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

barnsäker

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

eldfast, eldsäker

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

värmesäker

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ljustät, ljussäker

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

regntät

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stötsäker

locução adjetiva

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vattentät

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vädertålig

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

banhoppning

(evento eqüestre) (hästtävling)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skrivvaktare

(under prov)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

korrektur, manus, manuskript

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bevisbörda

(legal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pröva ngn

expressão verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Os novos procedimentos de segurança foram postos à prova quando o porão pegou fogo.

ta ett test

(submeter-se a um exame, teste, prova) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skriva om

(prov)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

backup-ad

expressão (infalível, com backup) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

omtenta

(vardagligt, forkortning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bevisbörda

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

göra vindtät

locução verbal

göra stöldsäker

expressão

göra regntät

locução adjetiva

bombsäkra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

provning

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sarah está fazendo seu vestido de casamento sob medida e ela tem uma prova de roupa na próxima semana.

omfattande examensprov

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sluttentamen

(vid examen)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu fiz meu exame final de química na semana passada.

muntlig examen

(escola)

mitterminstentamen

expressão

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skyddad mot ngt

Parece que nada na internet é à prova de determinados hackers.

smakprov

(experiência breve ou amostra de) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu já senti o toque do seu humor, você não é tão engraçado quanto pensa.

dra av

expressão verbal (tryckning)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
O impressor imprimiu uma prova da nova chapa.

övervaka

(test)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av prova i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.