Vad betyder provocar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet provocar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder provocar i Portugisiska.

Ordet provocar i Portugisiska betyder orsaka, få, provocera, gäcka, reta ngn för att den gjorde ngt, småretas med ngn, utlösa, trigga, väcka ngt, prata strunt, få igång ngn, provocera, provocera, reta, reta ngn för ngt, reta, reta, framkalla, röra upp, väcka tanken på ngt, egga, skrika hån efter ngn, fresta, framkalla ngt från ngn, utlösa, retas, reta, locka fram, sporra ngn till ngt, tända, sporra ngn att göra ngt, framkalla, attackera, väcka, reta ngn, förarga, ha en viss effekt på ngt, ge upphov till ngt, förmå, häckla ngn, uppmana ngn att göra ngt, reta, reta, irritera, sparka igång ngt, elda upp ngt, irritera, påverka ngn att göra ngt, framkalla, leda till ngt, kortsluta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet provocar

orsaka

verbo transitivo (causar algo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O repentino aumento no preço da comida provocou tumultos.

verbo transitivo (incitar)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Seu artigo me provocou a escrever uma carta para o Times.
Hans artikel gjorde så att jag skrev ett brev till The Times.

provocera

verbo transitivo (raiva em alguém)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Festas barulhentas tarde da noite vão provocar seus vizinhos.

gäcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
As crianças não podiam tocar na torta recém saída do forno e o cheio provocava a elas.

reta ngn för att den gjorde ngt

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

småretas med ngn

verbo transitivo

utlösa, trigga

(ser a causa ou motivo de)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O assassinato do arquiduque provocou a guerra.
Lönnmordet på ärkehertigen utlöste kriget.

väcka ngt

verbo transitivo (provocar,estimular) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

prata strunt

få igång ngn

(familjär)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Não provoque ele. Ele vai ficar uma hora reclamando disso!

provocera

verbo transitivo (briga)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
David sempre provoca brigas na escola.

provocera

verbo transitivo (provocar) (driva till reaktion)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os garotos provocaram o cachorro adormecido com gritos.

reta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

reta ngn för ngt

reta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os colegas de classe caçoaram do menininho quando ele começou a usar óculos.

reta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

framkalla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
As alergias dele provocaram o ataque de asma.

röra upp

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
O protesto foi um recurso para provocar interesse público pela questão. O discurso bombástico dela certamente iria causar emoções intensas.

väcka tanken på ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

egga

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skrika hån efter ngn

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

fresta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela nos provocou com o aroma de alho e ervas grelhadas.
Hon frestade oss med dofter av rostad vitlök och örter.

framkalla ngt från ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
É difícil provocar uma resposta desta gente quieta.

utlösa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

retas

(perturbar)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ele está sempre implicando.
Han retas alltid.

reta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os amigos de Jon o caçoaram pela sua atração por Sarah.

locka fram

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Jack fez dúzias de perguntas à Eliza, mas nenhuma delas o fez obter uma resposta.

sporra ngn till ngt

tända

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sporra ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

framkalla

(orsaka företeelse)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O médico induziu o paciente ao coma para prevenir dano cerebral.

attackera

(BRA: Internet, informal) (även fysisk och verbal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O jogador ofendeu outro jogador que estava o pilhando para um duelo.

väcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O retrato de Lady Macbeth atraiu muitas acusações de misoginia.

reta ngn

(figurado, informal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os garotos alfinetavam o Ben constantemente por causa da gagueira.

förarga

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ha en viss effekt på ngt

Esse jogo de rugby causou muitos danos à grama.

ge upphov till ngt

(incitar ou causar algo) (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A falta de comida originou os protestos.

förmå

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
As revoltas causaram pânico no país inteiro.

häckla ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

uppmana ngn att göra ngt

verbo transitivo (råda, be)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

reta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pare de provocar sua irmãzinha!
Sluta reta din lillasyster!

reta, irritera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sparka igång ngt

verbo transitivo (figurativo,)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ele instigou uma confusão porque o motorista não o deixava entrar no ônibus.

elda upp ngt

verbo transitivo (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

irritera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

påverka ngn att göra ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Foi a mãe de James que o instigou para se inscrever nos cursos universitários.
Det var Jamies mamma som förmådde honom att ansöka till universitetskurserna.

framkalla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Comentários raciais geralmente causam raiva nos outros.
Rasistiska kommentarer framkallar ofta ilska från andra människor.

leda till ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
O atraso habitual do funcionário levou à sua demissão. Beber demais pode levar à doença hepática.

kortsluta

locução verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O gotejamento de água provocou um curto-circuito.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av provocar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.