Vad betyder reclamar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet reclamar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder reclamar i Portugisiska.

Ordet reclamar i Portugisiska betyder klaga, beskriva, klaga till ngn/ngt, gnäll, beklaga sig över ngt, gnälla, klaga över ngt, göra ljud, gnälla över, gnälla om ngn, gnälla, klaga på ngt, gnälla, klaga över ngt, gnälla över ngt, tjafsa, gnälla, klaga, gnälla, gny, klaga över, gnälla över ngt, gnälla, uttrycka upprördhet, gnata, klaga, lufta, gorma, förehålla ngn ngt, spola, hävda, gnälla, gnälla över, stöna, gnälla, klaga på ngt, klaga, muttra, gnälla, gnälla om ngt, gnälla, klaga över ngt/ngn, klaga över ngt, göra anspråk på, tjata på ngn, pika, fordra, kräva. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet reclamar

klaga

(verbalmente, por escrito)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ele reclamou com o síndico sobre o vazamento.
Allt Marty någonsin gör är att klaga.

beskriva

(sintomas)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A paciente reclama de dor nas costas.
Patienten berättar om smärtor i ländryggen.

klaga till ngn/ngt

(acusar formalmente)

Você precisa apresentar queixa ao governo local por escrito, se quiser que algo seja feito.

gnäll

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A criança irritante não parava de reclamar.

beklaga sig över ngt

verbo transitivo (queixar-se)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gnälla

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O irmão mais novo do João reclamou o tempo todo.

klaga över ngt

göra ljud

verbo transitivo (bildlig)

gnälla över

As crianças estavam reclamando sobre o quão famintas estavam.

gnälla om ngn

gnälla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

klaga på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

gnälla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

klaga över ngt, gnälla över ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Maria está sempre reclamando sobre os vizinhos barulhentos.

tjafsa

(informellt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Alan disse às crianças que sabia que estavam com fome, mas que levaria mais tempo para preparar o almoço se elas continuassem reclamando o tempo todo.

gnälla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

klaga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Estou farto de ouvir o Joe reclamando o tempo todo.

gnälla

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gny

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

klaga över

Ele está sempre reclamando do trabalho.

gnälla över ngt

verbo transitivo

gnälla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

uttrycka upprördhet

gnata

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A esposa do Sandro resmungou o dia todo.

klaga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

lufta

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gorma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Imogen claramente teve um dia ruim; ela berrou por meia hora sem para.

förehålla ngn ngt

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

spola

(BRA) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hävda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Esta marca de tinha afirma cobrir uma área maior do que a marca rival.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Emil hävdar att han sjunger bra.

gnälla

(coloquial)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Pare de resmungar! Você está me dando dor de cabeça.
Sluta gnälla! Du ger mig huvudvärk.

gnälla över

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Os empregados estavam parados ao lado da máquina de café queixando-se dos seus salários.
De anställda stod vid kaffemaskinen och gnällde över sina löner.

stöna

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gnälla

(figurado) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

klaga på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

klaga

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

muttra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gnälla

(bildlig: klaga)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gnälla om ngt

(informal) (vardagligt)

gnälla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

klaga över ngt/ngn

Ela nunca para de reclamar de seu marido preguiçoso e inútil. Ele reclamou do vazamento para o seu senhorio.
Hon slutar aldrig att klaga över sin lata, värdelösa man.

klaga över ngt

(mostrar descontentamento)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
O sr. Jones reclamou que tinha acordado com o latido do cachorro da vizinha às 5 da manhã.
Herr Jones klagade över att bli väckt av sin grannes hunds skällande klockan fem på morgonen.

göra anspråk på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Han gjorde anspråk på huset och den omkringliggande marken.

tjata på ngn

Carlos resmungou com sua mãe até que ela deixou ele ir à casa do melhor amigo.

pika

(fazer pequenas queixas sobre)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

fordra, kräva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Era possível solicitar o pagamento a qualquer momento.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av reclamar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.