Vad betyder secca i Italienska?

Vad är innebörden av ordet secca i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder secca i Italienska.

Ordet secca i Italienska betyder hack-, grund, torka ut, bitande kallt, irritera, störa, steka, irritera, plåga, vissna, störa, reta, irritera ngn, förarga ngn, förarga, hälla i sig ngt, skära, besvära, besvära, besvära, förarga, uttorkad, torr, spinkig, sententiös, torr, direkt, rättfram, torr, torr, uttorkad, förtorkad, torkad, smal, mager, tanig, vissen, näsvis, ihoprynkad, kort, rättfram, torrlagd, uttorkad, hård, svidande, tvär, rak, gäll, mjäll, törstig, katrinplommon, jägarsnus, frukt och nötter, på grund, hackhosta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet secca

hack-

aggettivo (tosse) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gretchen andò dal dottore perché aveva una tosse secca.

grund

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

torka ut

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il sole caldo seccava il deserto.

bitande kallt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

irritera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La gente che salta la coda mi irrita.
Folk som tränger sig i kön irriterar mig.

störa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Non infastidire tuo fratello mentre studia.

steka

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il vialetto è tutto infangato ora, ma presto il sole lo seccherà.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Keramikvasen måste härdas i ugnen.

irritera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

plåga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mi turba l'idea di aver dimenticato di mettere in valigia una cosa importante.

vissna

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quelle piante appassiranno se non le annaffi regolarmente.

störa, reta

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mio fratello piccolo non fa che darmi fastidio.
Min lillebror stör (or: retar) mig hela tiden.

irritera ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

förarga ngn

(göra arg, irriterad)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il sorriso compiaciuto di Bob non fa altro che irritarmi!

förarga

(väcka ilska)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mio figlio fa sempre i dispetti alla sorellina, non c'è verso che la lasci in pace.

hälla i sig ngt

(informale, bevande) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ho seccato un whisky e ne ho ordinato subito un altro.

skära

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'insegnante stava parlando da un'ora e la sua voce acuta iniziava a dare fastidio.

besvära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sarah non voleva dare fastidio alla sua ospite mentre alloggiava a casa sue e per questo noleggiò una macchina.

besvära

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I venditori ambulanti infastidiscono sempre Karen quando cammina per le strade del centro.

besvära

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Non mi seccare, sto cercando di concentrarmi.

förarga

verbo transitivo o transitivo pronominale (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

uttorkad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'uvetta è un grappolo d'uva seccato.

torr

(vino)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non le piacciono i vini secchi. Non sono abbastanza dolci per lei.

spinkig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sententiös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

torr

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I cracker erano secchi.
Kexen var torra.

direkt, rättfram

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il suo netto rifiuto a parlare era molto frustrante.

torr

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Alcune parti della Spagna sono secche come il deserto.

torr

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Qui in giro è secco da un paio di mesi.

uttorkad, förtorkad

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

torkad

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La frutta secca è un ottimo snack.

smal, mager, tanig

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jessica non è semplicemente snella, è secca.
Jessica är inte bara smal, hon är spinkig.

vissen

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

näsvis

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ihoprynkad

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La foglia raggrinzita si ridusse in polvere tra le due dita.

kort

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non dovresti fare commenti duri al tuo capo.

rättfram

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'affermazione brusca di Sally ha scioccato i suoi amici.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Egons uttalande är alltid rättframma.

torrlagd, uttorkad

aggettivo (mark)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'uomo guardò le pianure aride di quel paese caldo.

hård

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ellen ha usato il pane del giorno prima per preparare il pane grattugiato.

svidande

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ha dato un forte sculaccione al bambino.

tvär, rak

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ha smentito in modo deciso che stesse giocando d'azzardo.

gäll

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La voce acuta della professoressa mise fine ai sogni ad occhi aperti di Ben.

mjäll

(scaglie, cute secca)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

törstig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

katrinplommon

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si dice che le prugne secche abbiano un effetto lassativo.

jägarsnus

sostantivo femminile (per merenda, spuntino, ecc.) (ngt ålderdomligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

frukt och nötter

(snack)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

på grund

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hackhosta

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La tosse secca dell'anziana tenne tutti quanti svegli la notte.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av secca i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.