Vad betyder separar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet separar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder separar i Portugisiska.

Ordet separar i Portugisiska betyder skilja, skilja ngn från ngn, separera, sära på ngn och ngn, separera ngt från ngt, sätta av ngt, skilja ngt från ngt, brytas av, stöta bort ngn, riva i sönder, sönderdela, komma emellan, komma emellan, skilja ngn/ngt från ngn/ngt, bryta av ngt, skilja ngt från ngt, göra slut, bryta av ngt från ngt, förstöra, upplösa, skingra, fördela, nivåindela, dela upp ngt, släppa loss, stoppa, splittra, växa ifrån varandra, sortera, splittra, skilja ur ngt, lägga undan ngt, sätta undan ngt, hålla tillbaka ngn, dela in ngt i ngt, avsätta, dela in ngt, krossa ngt och ngt, dela, avsätta, skilja ngt från ngt, isolera, dela in ngt, kategorisera, undan, dela, avdela, skapa en budget för ngt, dela, dela upp ngt, separera, dela upp sig, ta avstånd från ngn, glida isär, utträda ur ngt, separera, bryta sig loss, splittras, dra isär ngt, ta avstånd från ngt, träda ur, avvika från ngt, göra slut, filtreras, splittras, bryta sig fri från ngt/ngn, splittras av från ngt, sprida ut sig, bryta sig loss från ngt, göra slut med ngn, sprida ut sig, skiljas, göra slut, splittras, skingra sig, splittas upp i ngt, fall i sönder, dela upp ngt i ngt, skapa en budget för ngt, öppna, skilja sig. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet separar

skilja

verbo transitivo (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A professora separou os meninos e as meninas

skilja ngn från ngn

verbo transitivo (dividir) (vardagligt)

Tivemos que separar os meninos das meninas na sala de aula.

separera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sära på ngn och ngn

verbo transitivo (apartar)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O árbitro separou (or: apartou) os dois jogadores em luta.

separera ngt från ngt

verbo transitivo (extrair)

sätta av ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

skilja ngt från ngt

verbo transitivo (se skillnader)

brytas av

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

stöta bort ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

riva i sönder

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sönderdela

verbo transitivo (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

komma emellan

komma emellan

(bildlig)

skilja ngn/ngt från ngn/ngt

bryta av ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

skilja ngt från ngt

göra slut

verbo transitivo

bryta av ngt från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

förstöra

(figurado, informal, relacionamento)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele culpou a interferência constante da mãe por separar o casamento deles.

upplösa

(figurado, briga)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O professor se meteu e separou a briga entre os dois garotos.

skingra

verbo transitivo (dividir)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Um policiar separou a multidão.

fördela

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele separou os papéis igualmente em sua mesa.

nivåindela

(separar alunos por aptidões)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eles separam as crianças para a aula de matemática na escola dele.

dela upp ngt

verbo transitivo (jurídico, dividir um estado)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

släppa loss

verbo transitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

stoppa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

splittra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O colecionador não quer separar o conjunto.

växa ifrån varandra

(amigos: tornar-se menos íntimo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sortera

(pôr em ordem)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Terminou de ordenar aquelas cartas em ordem alfabética?
Är du färdig med att sortera de där korten i alfabetisk ordning?

splittra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skilja ur ngt

lägga undan ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sätta undan ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

hålla tillbaka ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Os garotos começaram a brigar, por isso os professores vieram contê-los.

dela in ngt i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Biólogos dividem os insetos em diferentes ordens.

avsätta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você deveria reservar duas horas para o trajeto até o aeroporto.
Du bör avsätta två timmar för resan till flygplatsen.

dela in ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Peneire a farinha e depois divida em três partes iguais.

krossa ngt och ngt

(figurado)

dela

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A segurança das culturas geneticamente modificadas é um tema controverso que divide o público.

avsätta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skilja ngt från ngt

isolera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

dela in ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
A professora pediu às crianças que dividissem os animais de acordo com o que comiam.

kategorisera

(classificar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Arranjei minhas notas em pilhas separadas para cada empresa.
Jag kategoriserade mina räkningar i separata högar för varje företag.

undan

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tento deixar à parte um dinheiro para emergências.
Jag försöker lägga undan lite pengar för nödlägen.

dela, avdela

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skapa en budget för ngt

verbo transitivo (dinheiro)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A agência reservou 10 milhões de dólares para ajuda humanitária.
Instansen har skapat en budget för humanitär hjälp på 10 miljoner dollar.

dela

verbo transitivo (em mais de uma posição, atitude, intenção etc.)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O voto sobre caça à raposa dividiu o partido em 70-30.

dela upp ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Quando você divide seu trabalho doméstico em tarefas menores, é mais gerenciável.

separera

verbo pronominal/reflexivo (casal)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Eles não são divorciados, mas eles se separaram um ano atrás.

dela upp sig

verbo pronominal/reflexivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

ta avstånd från ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

glida isär

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

utträda ur ngt

(cancelar afiliação) (formell)

separera

verbo pronominal/reflexivo (ej längre bo ihop)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Meus pais se separaram quando eu era criança mas continuaram amigos.

bryta sig loss

verbo pronominal/reflexivo (reflexivt verb)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dois dos membros da banda se separaram para formarem uma banda deles.

splittras

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

dra isär ngt

(desagrupar, desagregar)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ta avstånd från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

träda ur

verbo pronominal/reflexivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

avvika från ngt

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

göra slut

(relacionamento)

O casal se separou após um relacionamento de três anos.

filtreras

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

splittras

verbo pronominal/reflexivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quando os Beatles se separaram, eu chorei até meus olhos doerem.

bryta sig fri från ngt/ngn

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

splittras av från ngt

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vários políticos de esquerda se separaram do partido para formar um novo.

sprida ut sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Os jogadores se separaram.

bryta sig loss från ngt

verbo pronominal/reflexivo (reflexivt verb)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra slut med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sprida ut sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vamos nos dividir para podermos cobrir uma área maior. Não temos muito tempo.

skiljas

(separar)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
E é aqui onde devemos nos separar.

göra slut

verbo pronominal/reflexivo (terminar relação)

O casal se separou depois que foram estudar em universidades diferentes.

splittras

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Embora os Beatles fossem uma banda fantástica, eles acabaram se separando.

skingra sig

verbo pronominal/reflexivo

splittas upp i ngt

(dividir em) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

fall i sönder

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

dela upp ngt i ngt

(ser dividido em)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skapa en budget för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ophelia reservou (or: separou) dinheiro para um carro pequeno e econômico, não um sedã completo.
Ophelia skapar en budget för en ekonomibil, inte för en fullskalig Sedan.

öppna

verbo pronominal/reflexivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skilja sig

verbo pronominal/reflexivo (desunir cônjuges)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
O casal se divorciou depois de cinco anos de casamento.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av separar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.