Vad betyder sûr i Franska?

Vad är innebörden av ordet sûr i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sûr i Franska.

Ordet sûr i Franska betyder säker, på, på, på, på, på, på, på, om, på, på, på, om, på, om, säker, säker, på, mot, vid, säker, tvärsäker, på, angående, på, säker, ovanpå, om, på, längre fram, över, på, av, högrest, pompös, stabil, i, till, över, över, efter, bepansrad, över, säker, säker, säker, med säkerhet, om, säker, viss, bergsäker, säker på ngt, säker, självsäker, säker på ngt, visst, javisst, på, stekt, försiktig, vaksam, vakande, ambivalent, sömnlös, brunaktig, grönaktig, gråaktig, kinkig, snabb som blixten, sidearm, vårdad, cyber-, självklart, självfallet, givetvis, omedelbart, tekniskt, emotionellt, meddetsamma, med detsamma, teknologiskt, sidledes, på väg, omedelbart, läspning, slag som tar slagmannen till en bas, RICO, body-shaming, under, hålla ögonen på ngt/ngn, vaka över ngt/ngn, få tag i ngt, ha ögonen på, uppjagad, fräscha upp sina kunskaper, friska upp sina kunskaper, läsa på, straffa, vända, precisera, grensla, gränsla, arrangera, anordna, ordna, skriva över, vanställa ngt, steka, offentliggöra. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet sûr

säker

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nous habitons dans un quartier sûr.
Vi bor i ett tryggt område.

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ton livre est sur la table.
Din bok är på bordet.

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Le chat est encore monté sur le toit.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tavlan hänger på väggen.

préposition

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mettez un couvercle sur la casserole et laissez bouillir cinq minutes.
Sätt på locket och låt koka i fem minuter.

(suspendre)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Sa veste est sur le portemanteau.
Hennes jacka är på kroken.

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Allongez-vous sur le ventre.
Ligg på magen.

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Vous devriez mettre un pansement sur cette blessure.
Du borde plåstra om det såret.

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Vous avez de l'argent sur vous ?
Har du några pengar på dig?

om

(à propos de)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Je recherche un livre sur les orchidées.
Jag letar efter en bok om orkidéer.

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Elle compte sur le dictionnaire pour faire ses devoirs.
Filmen är baserad på en roman från 1700-talet. Hon förlitar sig på ordboken när hon gör läxan.

(chaîne TV)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Qu'est-ce qu'il y a sur Channel 4 ce soir ?
Vad är på kanal 4 i kväll?

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ils ont toujours porté un regard critique sur le déroulement de l'affaire.

om

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Quelles sont vos opinions sur le réchauffement de la planète ?
Vad har du för åsikt om global uppvärmning?

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ils ont une bonne longueur d'avance sur nous.

om

(sujet)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Cette présentation est sur (or: traite de) la révolution française et les changements qui en ont découlé.

säker

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
- On est le 12 aujourd'hui. - Tu (en) es sûr (or: certain) ?
"Det är den 12:e idag." "Är du säker?"

säker

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je suis certain d'avoir éteint la cuisinière.
Jag är säker på att jag stängde av ugnen.

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nous allons continuer selon cette base.
Vi fortsätter på den grunden.

mot

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Elle a braqué sa lampe sur l'intrus.
Hon lyste med lampan på inkräktaren.

vid

(lieu)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ils ont acheté une maison au bord du lac.
De köpte ett hus invid en sjö.

säker

adjectif (main, mouvement)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le cuisinier coupa la viande d'une main sûre (or: ferme).

tvärsäker

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Si l'équipe continue à jouer aussi bien, elle est assurée de gagner le tournoi.

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il monta sur la chaise pour accéder aux étagères du dessus.
Han klev på (or: upp på) stolen för att nå den övre hyllan.

angående

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il a écrit une lettre sur ce problème.
Han skrev ett brev rörande problemet.

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Anna est montée à une échelle pour aller sur le toit.
Anna klättrade uppför en stege för att komma upp på taket.

säker

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Beaucoup de personnes craignent qu'acheter sur Internet ne soit pas sûr.

ovanpå

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

om

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Je suis allé à la bibliothèque pour chercher un livre sur les insectes.
Jag gick till biblioteket för att leta efter en bok om insekter.

préposition (position)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Le peintre appliqua la peinture sur la toile.
Målaren applicerade färgen på duken.

längre fram

préposition (plus loin)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La banque est un peu plus loin sur la route.
Banken ligger lite längre fram på den här vägen.

över

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ils ont posé les draps sur les meubles pour les protéger.
De lade lakan över möblerna för att skydda dem.

préposition (dessus)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Elle lui donna un coup sur la tête et s'enfuit.
Hon slog honom på huvudet och sprang därifrån.

av

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Trois personnes sur dix préfèrent le chocolat au lait au chocolat noir. Huit chats sur dix préfèrent cette marque de pâté. Sur tous les gens qui existent dans le monde, il a fallu que je tombe sur mon ex !

högrest, pompös

adjectif (de soi)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'était un homme vaniteux, qui était très sûr de lui et qui donnait des ordres à tout le monde.

stabil

adjectif (investissement)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Acheter des actions dans cette entreprise n'est peut-être pas un investissement sûr.

i

(distance)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La queue devant le guichet s'étendait sur des kilomètres.

till

préposition (proportion)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Les joueurs avaient marqué un but sur trois.

över

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nous sommes bien en avance sur nos concurrents.

över

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Papa a le dernier mot sur l'endroit où nous allons.

efter

préposition (les uns après les autres)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il a mangé cracker sur cracker jusqu'à en être malade.

bepansrad

adjectif (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

över

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il portait le sac par-dessus son épaule.
Han bar en väska över sin axel.

säker

adjectif (matériel,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ceci est un mécanisme fiable (or: sûr) qui est garanti contre les pannes.

säker

adjectif (confiant) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Janine est sûre (or: certaine) de gagner.
Janine är säker på att hon kommer vinna.

säker

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je suis sûr d'avoir vu quelqu'un traverser le jardin en courant.

med säkerhet

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
« Es-tu sûr d'avoir vu quelqu'un traverser le jardin en courant ? » « Certain ! »

om

préposition (concernant)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ils se disputent constamment sur (or: au sujet de) qui doit prendre le volant.

säker, viss

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Vous pouvez être assuré que le maire se chargera du problème.

bergsäker

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

säker på ngt

Répondez seulement si vous êtes sûr de la réponse.
Svara bara om du är säker på svaret.

säker

(confiant)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'athlète était sûr de ses moyens.
Atleten var säker på sin skicklighet.

självsäker

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

säker på ngt

Du kan alltid vara säker på ett varmt välkomnande på det här hotellet.

visst, javisst

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Est-ce que je vais t'aider à déménager ? Bien sûr !
Kan du hjälpa mig att flytta? Visst (or: Javisst)!

(être couvert)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Fred a déjà son manteau sur lui.
Fred har redan sin jacka på sig.

stekt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tom voulait manger quelque chose de frit à son déjeuner.

försiktig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le chien méfiant se tenait à quelques mètres, ne s'approchant pour prendre à manger qu'une fois qu'il avait jugé que Harry était à une bonne distance.

vaksam, vakande

(som har uppsikt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les sentinelles sont restées vigilantes tout au long de la nuit.

ambivalent

(attitude, sentiments)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nous devons convaincre les voteurs ambivalents de prendre une décision rapidement.

sömnlös

(nuit)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lorsque vous avez un bébé, des nuits blanches sont à prévoir.

brunaktig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le dentiste enleva les taches brunâtres sur les dents de Nicola.

grönaktig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le ciel était noir avec des nuages verdâtres et lourds.

gråaktig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kinkig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

snabb som blixten

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sidearm

(Sports : lancer,...) (engelska)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vårdad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les gens lui faisaient confiance parce qu'il avait une image tellement soignée.

cyber-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Par exemple: cyber-espace, cyber-harcèlement.

självklart, självfallet, givetvis

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Évidemment, nous sommes partis quand ils ont manqué de bières.
Naturligtvis gick vi när de hade fått slut på öl.

omedelbart

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Rassemblez immédiatement (or: sur-le-champ) vos affaires et quittez le bâtiment.

tekniskt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Son interprétation de la sonate était techniquement parfaite.

emotionellt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

meddetsamma, med detsamma

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Les lumières se sont éteintes immédiatement lorsque j'ai appuyé sur l'interrupteur.

teknologiskt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

sidledes

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

på väg

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mes enfants ne s'assoient jamais ! Ils bougent tout le temps.

omedelbart

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

läspning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En raison de son zézaiement, le garçon a passé des années en rééducation orthophonique.

slag som tar slagmannen till en bas

(Base-ball, anglicisme)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

RICO

(loi américaine)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

body-shaming

(anglicisme)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

under

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nous avons énormément dépensé pour la voiture pendant l'année.

hålla ögonen på ngt/ngn

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je surveille son travail pour m'assurer qu'il le fait correctement.

vaka över ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les maîtres-nageurs surveillent la plage.

få tag i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu peux me dire où je pourrais trouver une montre comme la tienne ? Tu dois trouver une copie de son certificat de naissance.

ha ögonen på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

uppjagad

(colère)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je ne t'ai jamais vu si énervé ; calme-toi.

fräscha upp sina kunskaper, friska upp sina kunskaper

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

läsa på

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Nous allons étudier l'histoire de la Hollande avant de visiter Amsterdam.

straffa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le professeur l'a puni pour ses absences répétées.

vända

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tim retourna la carte pour en regarder le verso.
Tim vände kortet för att titta på baksidan.

precisera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

grensla, gränsla

(une moto, un vélo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

arrangera, anordna, ordna

(un événement) (förbereda och genomföra)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Bill organise une fête pour le cinquantième anniversaire d'Ellen. Vanessa organise l'assemblée générale annuelle de l'entreprise.

skriva över

(un fichier)

Il s'est connecté à mon ordinateur et a écrasé mon fichier !

vanställa ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Des vandales ont fait des dégradations sur le côté du bâtiment cette nuit.

steka

(på platt yta)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Faites griller le steak sur du charbon jusqu'à ce qu'il soit saignant. J'ai saisi le bœuf en le faisant griller à haute température.

offentliggöra

(Militaire)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av sûr i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.