Vad betyder traitement i Franska?

Vad är innebörden av ordet traitement i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder traitement i Franska.

Ordet traitement i Franska betyder behandling, behandling, diskussion, behandling, hantering, användning, behandlingsplan, behandlingsprogram, bortskaffande, oljning, behandling, bearbetning, behandling, beredning, preparering, fast lön, lön, månadslön, behandling, behandlingsmetod, medicinering, behandling, hantering, diatermi, ECT, grafik, vanvård, podiatri, centralenhet, CE, fjärrbearbetning, batchbearbetning, centralenhet, speciell behandling, särskild behandling, orättvis behandling, skönhetsbehandling, databehandling, medicinsk behandling, vård, behandling, kur, terapi, ordbehandlare, ordbehandling, brutalitet, rotfyllning, avfallshantering, profylax, dålig behandling. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet traitement

behandling

nom masculin (médecine) (medicinsk)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il se rendit à l'hôpital pour recevoir son traitement.
Han åkte in på sjukhus för behandling.

behandling

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Personne ne peut s'attendre à recevoir un traitement de faveur.
Ingen kan förvänta sig att få speciellt bemötande.

diskussion

(littérature)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'aime le traitement des enfants dans ce livre.

behandling

(allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ta façon de traiter ce chien est inacceptable.

hantering, användning

(art) (konst)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'aime particulièrement la manière de traiter la lumière chez Monet.

behandlingsplan, behandlingsprogram

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bortskaffande

(des déchets,...)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Veuillez suivre les procédures pour un traitement correct des matières toxiques.

oljning

nom masculin (poêle à frire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

behandling

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ils n'étaient pas contents du traitement qu'ils ont reçu.

bearbetning, behandling, beredning, preparering

(matières premières, produits)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une fois coupé, le bois est envoyé dans une usine de traitement.

fast lön

nom masculin (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le traitement (or: salaire) donné dans cette paroisse suffit à peine à subvenir à ses besoins.

lön, månadslön

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Patsy reçoit son salaire (or: sa paie) à la fin de chaque mois.

behandling, behandlingsmetod

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Existe-t-il certaines thérapies recommandées en cas de mal de dos ?

medicinering, behandling

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le médecin a décidé de traiter la maladie avec une médication plutôt qu'une opération.

hantering

(d'une opération, projet, problème)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le chef de Diana n'a pas approuvé sa gestion de la situation.

diatermi

(Médecine) (formell, medicin)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ECT

(Médecine, technique, abr)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grafik

(Informatique, courant)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les graphismes du logiciel ont été créés par une société basée en Inde.

vanvård

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le mauvais traitement des employés ne sera pas toléré dans cette entreprise.

podiatri

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

centralenhet, CE

nom féminin (Informatique) (i dataanläggning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vérifie l'unité centrale de traitement pour être sûr qu'elle n'est pas surchargée.

fjärrbearbetning

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

batchbearbetning

nom masculin (Informatique) (data)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le traitement par lots fait gagner beaucoup de temps.

centralenhet

nom féminin (Informatique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'unité centrale de traitement est souvent décrite comme étant le cerveau de l'ordinateur.

speciell behandling, särskild behandling

nom masculin (bildlig: att favoriseras)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Bien sûr qu'il a un traitement de faveur : c'est son père le patron ! // Les clients réguliers ont un traitement de faveur parce qu'ils représentent 80 % de nos revenus.

orättvis behandling

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skönhetsbehandling

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

databehandling

nom masculin (hantering av data)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

medicinsk behandling, vård, behandling, kur, terapi

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ordbehandlare

nom masculin (informatique)

J'ai décidé de changer de logiciel de traitement de texte, puis de commencer à écrire un roman.

ordbehandling

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aujourd'hui, les collégiens sont initiés au traitement de texte dès la 6ème.

brutalitet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rotfyllning

(Odontologie, technique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avfallshantering

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'année dernière, la municipalité a dépensé plus de 8 millions de livres pour le traitement déchets.

profylax

nom féminin (Médecine)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dålig behandling

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'ancien employé est toujours mécontent du mauvais traitement que l'entreprise lui a fait subir.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av traitement i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.