Vad betyder traîner i Franska?

Vad är innebörden av ordet traîner i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder traîner i Franska.

Ordet traîner i Franska betyder masa sig fram, lata sig, dra, släpa, släpa, ligga och skräpa, ligga och skräpa, stå och hänga, sacka efter, umgås, sitta hemma, hänga runt, släpa med sig ngn, dra med sig ngn, slöa, dega, söla, försummas, dröja sig kvar, slöa, greja, slå dank, släpa efter, gå runt, släpa ngt/ngn efter sig, hänga med, breda ut sig, promenad, ta med ngn, vela, hänga runt, driva, promenad, dra, hala, hänga, ta lång tid, söla, såsa, slappa, lata sig, tramsa, släpa, förflytta föremål genom att vagga det framåt, slöa, hålla på, söla sig, röra sig långsamt, släpa sig fram, pysslare, släpa sig fram, lunka, sura, tjura, sträva, umgås med ngn, bli kompis med ngn, hänga med, ha sovmorgon, lunk, hänga med ngn, lunka, börja umgås med ngn, dra sig fram, släpa sig fram, hänga med ngn, ströva, ställa ngn inför rätta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet traîner

masa sig fram

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

lata sig

verbe intransitif (agir avec lenteur)

Elle n'avait envie de rien faire alors elle a traîné toute la journée.

dra, släpa

verbe transitif (tirer sur le sol)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cynthia a traîné l'énorme chaise jusque dans sa chambre.
Cynthia drog (or: släpade) in den stora stolen i rummet.

släpa

verbe intransitif (toucher le sol)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je ne savais pas que mon écharpe traînait par terre. Maintenant, elle est sale.
Jag visste inte att min scarfs släpade i marken. Nu är den smutsig!

ligga och skräpa

verbe intransitif (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quel dommage, tous ces livres qui traînent au grenier et que personne ne lit !

ligga och skräpa

(familier) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu as dit que tu tondrais la pelouse mais tu n'as fait que flemmarder aujourd'hui. L'adolescent a choisi de passer la plus grande partie de la journée à flemmarder.

stå och hänga

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il y a toujours des jeunes qui traînent en bas de l'immeuble.

sacka efter

verbe intransitif

Randall traînait à cause de son pied blessé, et ne pouvait pas suivre le groupe.

umgås

(familier)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Pourquoi tu ne viens pas à la maison pour traîner un peu ?

sitta hemma

(bildlig)

Je ne peux pas traîner, à regarder la télé : je dois travailler. L'élève paresseux traînait au lieu de faire ses devoirs.

hänga runt

verbe intransitif (slang)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
C'est embêtant quand les jeunes traînent à l'arrêt de bus et intimident les clients.

släpa med sig ngn, dra med sig ngn

verbe transitif (figuré)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si tu traînes ton fils à l'église, il va t'en vouloir.

slöa, dega

(slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Amy a traîné toute la journée.

söla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Après les cours, rentre directement à la maison et ne traîne pas !

försummas

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

dröja sig kvar

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Au lieu de faire ses devoirs, Dan traînait et attendait jusqu'à la dernière minute.
Istället för att få sin läxa klar, så dröjde Dan sig kvar och väntade tills sista minuten.

slöa

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

greja

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mon mari traîne dans le garage, je n'ai pas la moindre idée de ce qu'il y fabrique.

slå dank

verbe intransitif (familier) (omodern)

Le patron n'aime pas que les gens traînent quand ils devraient travailler.

släpa efter

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
La jupe de la robe de Sally traînait par terre.
Kjolen på Sallys långa klänning släpade efter marken.

gå runt

verbe intransitif (virus)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il y a une méchante épidémie de grippe qui traîne.

släpa ngt/ngn efter sig

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'avion traînait une large banderole.
Planet drog en stor banderoll efter sig.

hänga med

(vardaglig)

Il traîne avec les mauvaises personnes.

breda ut sig

(par terre)

Le tuyau d'arrosage traînait du devant du jardin jusqu'à l'arrière.

promenad

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ta med ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

vela

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

hänga runt

(familier) (slang)

driva

verbe intransitif (familier)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

promenad

verbe intransitif (familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dra, hala

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Paul tira un cerf qu'il avait abattu jusqu'à son camion.

hänga

(informellt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nous allons attendre ici jusqu'à ce que le groupe arrive.

ta lång tid

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
D'accord, je vais t'aider. Tu penses que ça prendra longtemps ?

söla, såsa

verbe intransitif (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

slappa, lata sig

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

tramsa

(faire n'importe quoi)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Travaille un peu au lieu de faire l'imbécile.

släpa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dan traînait son sac à dos lourd partout où il allait.

förflytta föremål genom att vagga det framåt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
On va pousser (or: traîner) cette lourde étagère au lieu de la porter.

slöa

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Jim a paressé toute la journée au lieu de travailler.

hålla på

(för länge)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Le film de trois heures traînait en longueur.

söla sig

Le film commence à traîner en longueur à partir du milieu.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Om Pernilla bara hade kunnat sluta söla sig, så hade de kommit i tid till bion.

röra sig långsamt, släpa sig fram

verbe pronominal (bouger difficilement)

Le vieil homme se traînait sur la route.

pysslare

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

släpa sig fram

(utan att lyfta fötterna)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lunka

locution verbale (gå långsamt och lugnt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le vieil homme descendait la rue en traînant les pieds.

sura, tjura

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sträva

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

umgås med ngn

(familier)

Depuis qu'il a une copine, il ne traîne plus avec ses potes.

bli kompis med ngn

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hänga med

On sait qu'il a traîné avec de sales types.

ha sovmorgon

Je vais faire la grasse matinée aujourd'hui parce que j'ai fêté mon anniversaire hier soir. Les jeunes mariés aimaient faire la grasse matinée le dimanche matin.

lunk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le vieil homme est parti en traînant les pieds.

hänga med ngn

lunka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'homme blessé quitta la pièce en traînant les pieds.

börja umgås med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il a commencé à fréquenter un tas d'individus louches et je crains qu'ils n'aient une mauvaise influence sur lui.

dra sig fram, släpa sig fram

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jemima se traînait le long de la rue.

hänga med ngn

(familier) (informell)

Aujourd'hui, je traîne avec les gars au Frankie's Bar.

ströva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les adolescents traînaient dans les rues, cherchant quelque chose à faire.

ställa ngn inför rätta

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av traîner i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.