Vad betyder troça i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet troça i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder troça i Portugisiska.

Ordet troça i Portugisiska betyder byte, utbyte, byte, byte, utbyte, byte, byte, byte, ombyte, byte, byte, utbyte, byte, utbyte, ömsande, byte, utbyte, ge-och-ta, växling, växlande, uppgradering, inlösen, parodi, skämt, parodi, ljudskridning, skottlossning, i utbyte, tåflirtande, tåflörtande, ryggkliande, byteshandlare, förhandling om röster, i utbyte mot ngt, byta upp, felbeteckning, felbenämning, byta upp ngt mot ngt, i utbyte, ge, ta ut ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet troça

byte, utbyte

substantivo feminino (trocar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ela ficou feliz com a troca de queijos por doces.
Hon var nöjd med bytet (or: utbytet) av ost mot godis.

byte

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

byte, utbyte

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

byte

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

byte

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Oi, eu tenho uma troca. O liquidificador que você me vendeu não funciona.

byte

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O treinador pediu uma substituição de jogador.

ombyte, byte

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mary ia sair após o trabalho, então ela levou consigo uma muda de roupa para o escritório.

byte, utbyte

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu gosto do seu casaco. Você quer fazer uma troca pela minha nova saia?

byte, utbyte

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ömsande

(skinn)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

byte, utbyte

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Houve um grande intercâmbio de ideias na conferência.
På konferensen förekom mycket utbyte av idéer.

ge-och-ta

(informal: conversa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

växling, växlande

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O câmbio aconteceu rapidamente.
Valutainväxlingen skedde fort.

uppgradering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alguns contratos de telefonia móvel incluem um atualização anual gratuita.

inlösen

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

parodi

(imitação cômica, caçoada) (humoristisk förvrängning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skämt

(piada, humor)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

parodi

(paródia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ljudskridning

substantivo feminino (de língua)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ela sempre troca o jeito de falar. Às vezes fala em inglês formal, e às vezes usa gírias.

skottlossning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

i utbyte

locução adverbial

tåflirtande, tåflörtande

(flerte)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ryggkliande

(oftast bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

byteshandlare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förhandling om röster

(politik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

i utbyte mot ngt

locução prepositiva

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

byta upp

expressão verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

felbeteckning, felbenämning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

byta upp ngt mot ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

i utbyte

locução adverbial

ge

verbo transitivo (pagar) (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu vou te dar quinhentos dólares pelo carro.
Jag ger dig fem hundra dollar för den bilen.

ta ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av troça i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.